⇚ На страницу книги

Читать Планетолетчик

Шрифт
Интервал

Планетолетчик

Глава I. Опасность!

Примерно в полумиле под нами, уверенно взмывая вверх в нашем направлении, белый триплан привлек наше внимание, показав красно-зеленый сигнал " тревога". Я передал управление Рэй, и самолет по спирали пошел вниз, пока мы не оказались в нескольких метрах от машины. Из ближайшего иллюминатора высунулся человек.

– Здравствуйте! Вы случайно не Форбс, из комиссариата?

– Да, – озадаченно ответил я. – Что случилось?

– Плохие новости из Калифорнии. Только что получил их. Примите меня на борт.

В этот момент я и узнал Джона Бэбкока.

Через три минуты самый известный в мире изобретатель спустился по трапу в мою каюту. Рэй взглянула на него и тотчас кивнула; я удивился, когда он сделала то же самое в ответ, ведь я не подозревал, что они знакомы. Но она никогда не терпела формальностей.

– Что случилось с вашей беспроводной связью?

Не дождавшись от меня ответа он сказал:

– Если бы вы его слушали, то наверняка бы узнали, что около тринадцати часов в Калифорнии произошло землетрясение, и вся долина Сакраменто опустилась ниже уровня моря! Теперь ее покрывает залив Сан-Франциско!

Мы с Рэй уставились друг на друга в молчаливом оцепенении. Я представил себе… сердце государства… тысячи людей, миллионы. Затем Рэй быстро перевела дыхание.

– Кто-нибудь спасся? – спросил я Бэбкока.

Тот беззвучно покачал головой. Она резко повернулась и убежала в другой отсек, всхлипывая, когда закрывала за собой дверь.

Но вот о чем я подумал:

Почему Джон Бэбкок решил встретиться с нами, чтобы сообщить эту новость? Потери в людях, вероятно, были ошеломляющими, но что это значило для него?

Наверняка произошло нечто худшее. Я ждал.

– Вода зашла далеко на север, вплоть до Реддинга. Линии разлома, похоже, проходят вдоль предгорий с обеих сторон. Станция на горе Шаста…

Крик снаружи привлек нас к окну. Его спутник докладывал из триплана.

– Фресно сообщает о трех футах воды. Вода перестала подниматься. С юга сообщений нет. Это означает, что Сан-Хоакин в безопасности.

Я уловил возглас облегчения из соседней комнаты. Рэй тоже все услышала. Джон спокойно продолжил.

– Вы измените курс на Нью-Йорк?

– Давайте воспользуемся вашей машиной. Мы перельем мое топливо в ваш бак и выиграем время.

Он задумчиво помогал мне с багажом, пока я перебирался в триплан.

– Как насчет мисс Эббот? – хмуро улыбнулся он мне вслед. Я на какое-то мгновение забыл о ней. В момент моего замешательства он предложил ей подняться по трапу.

– Какой вы молодец, что решили меня бросить, – возмущенно заявила она.

Но я понимал, что она ругается, чтобы скрыть свое волнение, к тому же любопытство брало верх. Она видела, что Джон занимается регулировкой парашюта моего самолета, а бак быстро опустошается. Через мгновение она выпалила.

– Что случилось, Боб? Ты же не собираешься выдвигаться в затопленный район?

Она посмотрела на компас. Я подождал, пока Джон поднимется на борт, прежде чем ответить. Мы втроем смотрели, как аккуратное небольшое судно, управляемое автоматикой, плавно опускается в Индийский океан двумя милями ниже.

– Рэй, я должен попросить тебя не принимать поспешных решений, когда я скажу, что, вероятно, многие люди утонули в море.

Я замер, не решаясь посмотреть ей в глаза. Мне предстояло рассказать кое-что похуже.