⇚ На страницу книги

Читать Буря. Пьеса

Шрифт
Интервал

Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Вильям Шекспир, 2023

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2023

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2023


ISBN 978-5-0060-9045-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие Лица

Алонсо, король Неаполитанский

Себастьян, его брат

Просперо, наследный герцог Миланский

Антонио, его брат, герцог Миланский – узурпатор

Фердинанд, сын короля Неаполитанского

Гонсало, честный седовласый советник короля Неаполитанского

Адриан, лорд

Франциско, лорд

Калибан, дикий, изуродованный клеймом раб.

Тринкуло, шут

Стефанио, пьяный дворецкий

Капитан

Боцман

Матросы

Миранда, дочь Просперо

Ариэль, дух эфира

Айрис, дух

Церера, дух

Юнона, дух

Нимфы, духи

Жнецы, духи

Остальные духи, покорные Просперо

(место действия – корабль в море и необитаемый остров)

АКТ I

Сцена I

Корабль в море. Буря. Слышен сильный раскат грома и блистает молния.

(Входят капитан корабля и боцман)
Капитан
Боцман!
Боцман
Слушаюсь, капитан!
Капитан
Хорошо, что слушаешь! Всех матросов сюда! Свистать всех наверх
А ну, живей, а не то как бы нам не наскочить на рифы! Сами сядем
на мель! А ну, не мешкать! Скорее в трюм!
(Вбегают матросы)
Боцман
Эй, разбойничьи выи! А ну, веселей! Поворачивайтесь шустрее!
Веселей, парни! Да! Да! Поднять верхнюю шкаторину! Слушать
капитанский свисток! А теперь сколько угодно, дуй, ветер, дуй, пока
не лопнут щёки, мне совсем не страшно!
(Входят Алонсо, Себастьян, Антонио, Фердинанддинанд, Гонсало
и другие)
Алонсо
Добрый боцман, поосторожнее с командами! Мы хотим жить! Где
хозяин? Мужайтесь, парни!
Боцман
А ну, все быстро вниз!
Антонио
Боцман! Где капитан?
Боцман
Прочисть уши, бестия, коли не слышишь! Мешать нам приползли
А ну, шустро по каютам! Смотрите, шторм освирипел совсем! Не
волны, а горы! А вы, вы что, помочь ему взялись?
Гонзало
Да ладно! Не буянь! Лучше наберись терпенья!
Боцман
Когда смирится злобный океан? А ну, толпа безумная, прочь!! Нет
дела этим львам ревущим до писка королей! В каюту марш, и там
сидите тихо! Как мыши по углам! И нас не беспокоить!
Гонзало
Ладно! Хорошо! Но не забудь, кто на борту!
Боцман
Никого из этого лютого сброда я не люблю больше, чем самого
себя! Вы, 20-летний советник… может вы властны заставить эти
стихии заткнуться и помириться с нами? Тогда мы бросим эти
мерзкие канаты и не притронемся к снастям! Ну же, настал час
употребить свой авторитет! А нет, так нет, воз благодарите богов,
что изрядно пожили на свете, убирайтесь в свою каюты и молитесь!
А не то неровён час – наши несчастья только начинаются!
Шустрей, ребятки! Шевелитесь, парни! Прочь, прочь с дороги,
прочь, пьянь босяцкая, я вам говорю, прочь!
Гонзало
Однако, утешил меня этот птиценосый штукарь! Он отъявленный
висельник! А отъявленному висельнику не грозит пучина! Будь
стойкой, добрая Судьба, и не лишай его своей награды – хорошо
выструганной виселицы на городской площади! Потуги ваши,
волны, безнадёжны пред тем, кому повиснуть предстоит! Но если
ему предстоит петля, мы точно не потонем! Пошли все прочь!
(Снова входит боцман)
Боцман
Долой стеньгу! Да! Ниже, спускай ниже! Может, нас спасёт основное блюдо – наш грот?
(Дикий крик изнутри)
Чума на ваши глотки! Ну, и ревуны! Их вопли глушат бурю! Свисток не слышен! Ну, ещё наддайте!