⇚ На страницу книги

Читать Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи

Шрифт
Интервал

Редактор Татьяна Николаевна Белякова


© Актуг Атеш, 2023


ISBN 978-5-0060-7958-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие рассчитано на владеющих турецким языком не менее среднего уровня.


В нем освещено повседневные диалоги, которые содержат множество простых фраз и слов, которые могут применяться посетившими Турции туристами с целю отдыха, тем что помогает легко общаться и чувствовать себя уверенно в устном стиле общения. Пособие также содержит тематические термины, которые используются в разных видах отдыха таких как пляжный, горнолыжный, экскурсионный, городской, лечебно-оздоровительный и тд.


Под каждую тему имеется словарь, который помогает понимать содержимого при чтении и увеличить словарный запас.


Редактор Белякова Т. Н.


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© Актуг Атеш, 2023

SERGEY VE YELENA’NIN TÜRKİYE TATİLİ

ANTALYA HAVALİMANI’NDAN OTELE GİDİYORUZ

Sergey ve eşi Elena Sankt Petersburg’ta yaşıyorlar. Sergey bir firmada yönetici olarak çalışıyor. Elena ise Fransızca öğretmeni. Yarım saat önce Antalya Uluslararası Havalimanı’na indiler. Pasaport kontrolünden geçip bagajlarını aldılar. Otele taksiyle gitmeyi planlıyorlar.


Sergey: İyi günler! Müsait misiniz?


Taksi şoförü: Evet buyurun. Nereye gideceksiniz?


Sergey: Kemer’e gideceğiz. Sunrise oteline. Otel Atatürk Bulvarı’nda bulunuyor.


Taksi şoförü: O oteli biliyorum. Sizi oraya götürebilirim. Buyurun oturun.


Sergey: Teşekkür ederim. Çok sürer mi oraya gitmemiz?


Taksi şoförü: Yaklaşık bir saat sonra orada oluruz. Aceleniz mi var?


Sergey: Hayır, acelemiz yok. Hava çok sıcak. Klimayı biraz daha açar mısınız?


Taksi şoförü: Evet, Mayıs ayı burada sıcak geçer. Klimayı biraz açtım. Böyle iyi mi?


Sergey: Evet, teşekkür ederim. Plajlar çok kalabalık. Antalya’ya çok turist gelmiş.


Taksi şoförü: Evet, bu sene çok turist geldi. Otellerde hiç yer kalmadı.


Taksi şoförü: Kaç gün kalacaksınız Kemer’de? Telefon numaramı verebilirim size. Taksi gerekirse ararsınız.


Sergey: Bir hafta kalacağız. Numaranızı söyleyin, yazıyorum.


Taksi şoförü: Yazın. +90 572 3457890 (Artı doksan, beş yetmiş iki, üç yüz kırk beş, yetmiş sekiz, doksan)


Sergey: Yazdım. Adınız nedir?


Taksi şoförü: İsmim Murat. Otele yaklaşıyoruz. Beş dakikaya orada oluruz.


Sergey: Otel solda. Burada inebiliriz. Çok teşekkür ederim. Borcum ne kadar?


Taksi şoförü: Bin üç yüz on TL (efendim)


Sergey: Buyurun. Burada bin dörtyüz TL var. Üstü kalsın. Tekrar

teşekkürler.


Taksi şoförü: Rica ederim. İyi günler! İhtiyacınız olursa ararsınız.


Sergey: Tabii. Size de iyi günler. Kolay gelsin!

Sorular

1-Sergey ve Elena hangi şehre gidiyorlar?

2-Sergey ve Elena hangi otele gidiyorlar?

3-Otel hangi adreste bulunuyor?

4-Plajlar neden çok kalabalık?

5-Otellerde yer var mı?

6- Sergey ve Elena Kemer’de ne kadar kalacaklar?

7-Taksi şoförünün telefon numarası kaç?

8-Taksi ücreti ne kadar tuttu?

Sözlük

acele – спешка
bilmek – знать
borç (-cu) – долг
bulunmak – находится
burada – здесь
buyurun – пожалуйста/прошу (если мы что-то предлагаем)
dakika – минута
firma – фирма
gitmek – идти
götürmek – отвозить, относить
hava – воздух