Просторный и чистый зал слегка освещался невидимыми лампами, светящими откуда-то с потолка. Свет их играл лёгкими бликами в зеркальных стенах, на которых было изображено звёздное небо. Оно выглядело объёмно, натурально и немного сказочно.
Какие-то непонятные предметы, прикрытые прозрачными колпаками, стояли в ряд на постаментах.
– Где это мы? – задумчиво проговорил Энрики. – Что, опять не дома? Куда на этот раз нас занёс поток времени?
Энрики огляделся и увидел рядом с собой Линду и дядю Роджерса.
Линда, услышав голос Энрики, открыла глаза и тоже огляделась.
– Да, где это мы опять? – с испугом проговорила девочка. – Ты прав, мы опять не дома.
– Ты как себя чувствуешь после перелёта во времени? – спросил Энрики свою подругу.
– Я нормально себя чувствую, – ответила Линда. – А ты?
– И я нормально. Нам всё-таки удалось вырваться из горящего замка, – вздохнув, проговорил Энрики.
– Да, это великая удача, что твой пульт возврата в нужный момент сработал, – согласилась Линда. – Вот только одежда вся грязная: в саже и копоти.
– А ты ещё ничего, глянь на моего дядюшку.
Дети обернулись и глянули на дядю Роджерса.
Он неподвижно сидел на полу и был похож на трубочиста. Руками, испачканными в саже, дядя прикрывал лицо.
Дети взволнованно переглянулись и тут же подсели к нему.
– Дядюшка Роджерс, что с тобой? – дотронувшись до плеча дяди, спросил Энрики. – Ты что, получил ожог или ударился?
Услышав голос племянника, дядя Роджерс отнял руки от лица и открыл глаза. Он удивлённо огляделся по сторонам.
– Царевича спасли! – вместо ответа на вопрос проговорил дядя Роджерс. – Наши лекари вынесли мальчика из дворца и убежали с ним из горящего города к реке. Там они в безопасности.
– А что, и город сгорел? – спросила Линда.
– Да, он сгорел, как и дворец. А мы, я смотрю, не дома? Куда же мы на этот раз попали, дорогой мой племянничек?
Энрики встал и вновь огляделся.
– По-моему, мы снова в будущем. И кажется, вновь в каком-то музее.
– А почему ты так решил? – спросила Линда.
– Я вижу, здесь собраны экспонаты какие-то, стеклянными колпаками прикрыты. Так только в музеях делают.
– Да, ты прав Энрики, – согласился дядя Роджерс, – всё это на музей похоже.
– Интересно, а какое это время? – вновь спросила Линда. – Может, это у нас, в нашем времени, где-нибудь в столичном музее, например.
– Хорошо бы, – согласился Энрики, – но мне кажется, мы в будущем. Уж очень здесь всё прогрессивно. Вот зеркальная стена – наверняка это окно во всю стену. У нас, в нашем времени такого пока ещё нет. Ну, по крайней мере в музеях.
– Может быть, и так, – вступил в разговор дядя Роджерс. – В будущем, так в будущем, хорошо хоть не в прошлом.
– Линда! – воскликнул Энрики, прогуливаясь по территории. – Ты только посмотри!
– Что такое, Энрики? – Линда подбежала к мальчику, и дядя Роджерс подошёл к ним.
– Что ты замолчал, Энрики? Ну что, говори же! – дядя потряс за плечи остолбеневшего племянника.
– Это… это… это моя машина времени. Она сильно помятая и обгоревшая, но я точно вижу, это моя машина, – побледнев прошептал Энрики.
– Может, ты ошибаешься? – изумлено спросил дядя Роджерс.
– Нет, это точно моя. В нашем времени она в баньке была. А если машина времени моя здесь в музее, выходит, мы точно в будущем.