Под копытами коней непрерывно шуршала красная листва кленов. Солнечные лучи широкими полосами освещали тропу сквозь поредевшие кроны. Пестрые огненные ящерки грелись на шероховатой коре и провожали глазами-бусинками маленький военный отряд. Сытые и крепкие лошади шли размашистой рысью по дороге на юг.
Во главе отряда ехали двое. Первый, молодой капитан на буланом жеребце, подставлял солнцу квадратное лицо с аккуратной бородкой. Его левую щеку пересекал тонкий багровый шрам, который он время от времени остервенело почесывал. И при этом каждый раз косился на своего спутника.
– Вам не стоило подставлять лицо под когти гарпии, капитан Эвор, – холодно заметил эльф, почувствовав его взгляд.
– Гримт совсем ещё мальчишка, – пожал плечами он. – Зачем ему портить лицо?
– Теперь, однако, оно испорчено у вас.
– Вашими стараниями совсем немного, – улыбнулся Эвор.
Взгляд его рассеянно скользнул по черному хьяллэ, в которое был одет его спутник. Традиционное эльфийское одеяние северянину больше всего напоминало халат. Однако на эльфе оно смотрелось великолепно, придавая бессмертному ещё более возвышенный и отстранённый вид. Часть практически белых волос была собрана в пучок на макушке, остальные спускались ниже пояса. Их цвет, а также изящные серебряные хаффы, оплетающие заострённые концы ушей, говорили каждому, что перед ними близкий родственник короля эльфов. А сверкающий на запястье серебряный браслет с треугольным алым камнем выдавал магистра школы магии.
– Я благодарен вам, – серьезно сказал капитан.
Эльф повернул к нему прекрасное лицо, и стало заметно, что правый глаз мага скрывает чёрная повязка. Левый же, цвета аметиста, смотрел куда-то сквозь капитана.
– Заживление вашей раны мне ничего не стоило, – бесстрастно ответил высокородный. – Среди людей не каждый командир подставил бы свою щёку вместо щеки сопливого безродного оруженосца. Уважаю.
Эвор хмыкнул и ответил:
– Я слышал, что ваша светлость фуу Акаттон Вал не жалует людей.
– Слухи не беспочвенны, – холодно улыбнулся тот. – Однако профессионалов я уважаю независимо от того, к какому народу они принадлежат. А вы и ваши подчинённые на облаве три дня назад показали себя профессионалами.
– Но большую часть банды Жерженя вместе с его гарпиями уложили вы, – развел руками капитан.
– Для этого с вами и отправили боевого мага высшего уровня.
Эвор кивнул и замолчал, любуясь лесом. Знаменитые красные клёны Манкьери в эту пору года никого не оставляли равнодушными. К тому же Пламенный старик, как здесь звали герцога Дайго Манкьери, был известен своим радушным отношением к военным.
За его спиной переговаривались солдаты.
– Военных Старик всегда отлично кормит, – разглагольствовал один из ветеранов.
– Да и ноябрь здесь очень теплый, – подхватил второй. – Хорошо проводить зиму на юге. Прошлая зима в Бегроторе была ужасно холодной.
Дорога перед ними повернула и пошла в гору. До вершины холма оставалось примерно половина пути, когда конь мага встал как вкопанный и испустил долгий, с присвистом, храп. Эльф поднял руку, останавливая отряд. Припал к гриве, положил ладонь коню между ушей и замер. Эвор придержал своего жеребца и прислушался.