⇚ На страницу книги

Читать Письмо к редактору «Дня», 20 июля ст. ст. 1863 г.

Шрифт
Интервал

Только сегодня, и то окольным путем, дошло до меня известие о приписанном мне Вашим корреспондентом намерении сочинить подложную корреспонденцию об «английской, французской горчице, польских детях» и т. д. Вы бы меня весьма обязали, если б напечатали в ближайшем № Вашего журнала, что в этом анекдоте нет ни слова правды. Я вполне разделяю Ваше воззрение на польский вопрос, но мне противно думать, что в такое печальное, трудное, грязное время я выставлен перед читателем кривлякою и шутом. Видно, как ни прячь свою жизнь, как упорно ни замыкайся в самом себе, досужего корреспондента не убережешься! Мне это тем более досадно, что это появилось в «Дне», журнале, который уважаю и хотел бы видеть чаще. Повторяю, Вы сделаете мне истинное удовольствие, если скажете об этом несколько слов. Я убежден, что мы должны бороться с поляками, но не должны ни оскорблять их, ни смеяться над ними и пр.

Примечания

Печатается по тексту первой публикации: «День», 1863, № 29, 20 июля.

В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XII, стр. 381.

Автограф неизвестен.

Автор корреспонденции из Парижа, напечатанной в газете «День» 1 июля ст. ст. 1863 г. (№ 22), приписал Тургеневу намерение высмеять в грубой форме статьи, помещавшиеся в европейской прессе, о зверствах царских войск в Польше. В ответ на это сообщение Герцен выступил в «Колоколе» (л. 167, 10 июля н. ст. 1863 г.) с заметкой «Не верим!», в которой писал: «Даровитый автор «Отцов и детей» будто бы вознамерился в подложной корреспонденции рассказать, «как один казачий полковник поссорился с своим есаулом за то, что тот жареных польских детей ест с французской, а не с английской горчицей» <…> Тургенев вовсе не политический человек, это он доказал так же блестяще, как всё, что он доказывал. Но не будучи человеком политическим, он всё же человек – и понимает, как было бы безнравственно жартовать над поляками, когда над ними тешатся такие милые забавники, как Муравьев и вся палачующая братия. Не верим да и только!» (Герцен, т. XVII, стр. 214).

Тургенев, узнав из этой заметки об упоминании его имени в газете «День», писал Герцену: «Спасибо тебе, что ты не поверил этому пошлому анекдоту <…> Ни одного – ни обидного, ни насмешливого слова не вышло из моих уст насчет поляков – хотя бы уже потому, что я еще не потерял всякого понимания «трагического». Теперь никому не до смеха» (Т, Письма, т. V, стр. 146). Комментируемый протест редактору газеты «День» И. С. Аксакову Тургенев написал одновременно с письмом к Герцену, то есть 10/22 июля 1863 г.

Условные сокращения

Архивохранилища

Bibl Nat – Национальная библиотека (Париж).

ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).

ГИМ – Государственный исторический музей (Москва).

ГПБ – Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).

ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив (Ленинград).


Печатные источники

Алексеев – Алексеев М. П. И. С. Тургенев – пропагандист русской литературы на Западе. – В кн.: Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. Вып. 1, с. 37–80.