⇚ На страницу книги

Читать Любовь и нелюбовь. Разрешение драм и конфликтов в паре

Шрифт
Интервал

Научный редактор: Елена Первышева

Giorgio Nardone

AMORE E DISAMORE)


Risolvere drammi e conflitti nelle coppie

PONTE ALLE GRAZIE


© 2022, Adriano Salani Editore

© 2024, ООО «И-трейд»

Вступление

Тишина! На сцену выходит пара

«В паре у людей есть проблемы, которых у них не было бы в одиночестве», – утверждает Камилло Лориедо, доцент кафедры психиатрии Римского университета, эксперт по парной терапии и мой дорогой друг.

«Конечно, но в паре у нас есть радости, которых не было бы, будь мы одиноки», – отвечаю я.

В одном мы с Лориедо согласны: никто не может избежать западни злодеяний, которые неизбежно случаются в паре. Связывать жизнь с любимым человеком, создавать пару – это то «преступление», к которому, кажется, стремится весь мир.

Может показаться парадоксальным, что мы говорим о любви, используя слова «злодеяние» и даже «преступление», однако же во все времена люди повествуют о драмах, раздорах и трагедиях, которые свершаются во имя любви. И чаще всего театральный накал представлений соответствует тому, что происходит в реальной жизни.

Любовь представляет собой самый возвышенный восторг чувств и, одновременно, самое мучительное терзание. Она воплощает благородство и ничтожество, высочайшую жертвенность и пугающий эгоизм, обволакивающую нежность и ужасающую жестокость.

А что же мы? Кем бы мы были без этого страстного импульса, который передаётся голосами романтичных и терзаемых любовью поэтов? Вспомним англичанку Элизабетт Баррет Браунинг, которая творила в викторианскую эпоху, самую ханжескую и морализаторскую эпоху. Охваченная страстью к юному и ещё неизвестному поэту, она посвятила ему такие строки:

Как я люблю тебя? Позволь мне подумать об этом.
Люблю тебя до глубины, широты и высоты,
Каких лишь может достичь моя душа […]
Люблю тебя с той страстью,
что я вложила в прежние страдания,
и с детским доверием.

В более позднюю эпоху французский поэт Андре Бретон, завершая книгу «Безумная любовь», пожелал своей дочери только одного: «Желаю вам быть любимой, безумно любимой». Аргентинец Хулио Кортасар в стихотворении «Болеро» говорит о столь же сильном чувстве – о нелюбви:

И вот ещё фрагмент:

«Махина медленного отчужденья —
Напоминает механизм отлива…
Тела выскальзывают, отдаляясь,
Из простыней, подушек, поцелуев…
И на тебя, как в зеркало, взирая,
Я вижу лишь себя, не замечая
Тебя и наготы твоей… Поскольку
Я больше не люблю тебя, любимая…»

Чезаре Павезе тоже посвящает нелюбви целый сборник стихов, среди которых особенно запоминается трогательное «Придёт смерть, и у неё будут твои глаза».

Любовь и нелюбовь – две стороны одной медали. Двойственность этого отношения между людьми вовлекает ощущения, чувства и полное разделение опыта. Эта изменчивая, неудержимая, сложно управляемая данность может быть источником как восторгов, так и разочарований.

Итак, дорогой читатель, добро пожаловать на сцену самой человеческой из всех комедий, где нет героев, а есть лишь «человеческие существа» – вовлечённые, ошеломлённые и потрясённые самяй человеческой природой.

Часть первая

Счастливая пара

Тут только в первый раз Левин ясно понял то, чего он не понимал, когда после венца повел её из церкви. Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он. Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту.