⇚ На страницу книги

Читать Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая

Шрифт
Интервал

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0060-4308-4 (т. 6)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Triptych. French self-portrait with two Persian ones. The central part (fragment). Александр Глухов. Триптих. Французский автопортрет c персидскими. Центральная часть (фрагмент). 2018.

1

In dreams I speak with ye
I always run to Thee, —
Lonely I am long with you

Во сне с тобою говорю
Бегу бегу бегу к тебе, —
И одиноко я с Тобой…

Tatiana Grinberg. Portrait in a red frame (the limits of decency) … Татьяна Гринберг. Портрет в красной раме (рамки приличия)…

2

Adieu His sparkling eyes
Adore Thine Beauty, —
The timid brilliant tears

Прощайте чёрные глаза;
Пленён навечно красотой;
Бриллианты – слезы…

Tatiana Grinberg. A martyr… Татьяна Гринберг. Мученик…

3

Under the juicy grass, —
You are napping… silence
Thee are my scarlet light

Под сочную травой
Ты дремлешь тишина
И алый огонёк…

Tatiana Grinberg. A scarlet flower. Татьяна Гринберг. Аленький цветочек.

Я так теперь люблю твой серый цвет – ты дождик, скоро будет белый снег…

4

Dawn breaks, —
A host of beautiful and best
the sleeping fields

Наступает рассвет, —


И перед нами красота


…спящих полей


Tatiana Grinberg. A magic session in the red room. Татьяна Гринберг. Сеанс магии в красной комнате.

5

’tis Time for us, —
Our summer gone;
Among the breezes l’m

Фортуна встретила объятьем,
А лето убегает прочь;
Среди ветров лишь только Я…

Tatiana Grinberg. Portrait symbolic composition. A sultry woman… Татьяна Гринберг. Портретная символическая композиция. Знойная женщина…

6

 All clouds are thinning away
Through the stars I see Ye
…blue field bell at my feet

Исчезли пирамиды облаков
Сквозь звезды вижу я Тебя;
Синие колокольчики у ног

Tatiana Grinberg. The birth of Aphrodite. Татьяна Гринберг. Рождение Афродиты.

7

Yet ye are snowy bird
We – day and night
with trooping crow…

Белоснежный  птенец;
Мы – днем и ночью
с той толпой ворон…

Tatiana Grinberg. Conversation… Татьяна Гринберг. Разговор…

8

With gold candles night fled
And Thee have gone away;
Morning – first-born flowers

Ночь скрылась с золотом свечей
И Ты ушёл;
Осталось Утро – первенцы цветов

Tatiana Grinberg. One morning… Татьяна Гринберг. Утро…

Ковром цветов они укрылись навсегда. Награда – холод и роса…

9

Full sails – gloomy winds
Set course to our dreams
Highly enjoyable with ye…

На полных парусах к ветрам
Проложим путь к мечтам, —
Ночное счастье только Там…

Tatiana Grinberg. A night date before the first cock… Татьяна Гринберг. Ночное свидание до первого петуха…

10

I  breathe the summer
Minutes run away…
Blue autumn steals the Light

Я летом надышаться не могу
Минута за минутой убегают,
А осень потихоньку свет крадёт

Tatiana Grinberg. Autumn horizon… Татьяна Гринберг. Осенний горизонт…

Дубы срубили на паркет… исчезли местные дубравы. Кругом растёт один сорняк… и стаи красноглазых голубей летают…

11

Whilst, awaiting in pleasure
I dream of Thee long long…
in coming year and beyond

Всё время предвкушая рай земной
Мечтаю долго… бесконечно,
но скоро – вдаль стремиться взор

Tatiana Grinberg. Mono… Татьяна Гринберг. Моно…

12

’tis better to be lover, —
And getting pleasure more and more
…one kiss in Venise and no more

Любить как ветер, —