⇚ На страницу книги

Читать Варвара и драконий хвост

Шрифт
Интервал

Глава 1. Встреча на Купеческой улице


Все счастливые попаданки счастливы одинаково – магия, любовь, корона… Все несчастные попаданки спасаются кто как может. Я – бегством!

– Держи ее! – хором орали сзади.

Я сунула золотую цепочку в зубы, освободившимися руками подхватила юбку и рванула что было мочи. Вот ведь, даже не крикнуть: «Караул, грабят!». Да и бесполезно. В Светлом королевстве по ночам тоже темно, фонари на задворках точно так же не горят, как в родном Петербурге, и ни один паладин Света не высунет носа на улицу спасти попавшую в беду деву!

– Лови! – оглушил меня вопль справа.

– Сюда беги, цыпа! – добавился к нему крик слева.

Из переулка наперерез мне выскочили еще два бандитского вида мужика. Так и есть, засада! Классика. Двое позади, двое впереди.

Только бы не маги. Только бы простыши! От магов точно не убежать.

Ох, где была моя голова, когда я решила продать подпольному ювелиру свою золотую цепочку, практически единственную ценность!

– Кар! – раздалось над головой.

Для кого то дурной знак. Для меня – самая сладкая музыка! Я это конкретное «кар» из тысяч птичьих голосов узнаю! Моя ручная ворона прилетела на помощь и сразу спикировала на голову громилы, который вот-вот меня догнал бы – слишком близко доносился топот его сапог.

– Ах ты, тварь! Клюется! – взвыл мужской бас. Отдаляющийся, ура!

Позади раздался грохот и ругань, впереди озарились от вспышки дома. Похоже, я добежала до купеческого квартала.

– Каррр! Каррр! – каркнула сверху Изольда, а в голове я услышала: “Варька, налево!”.

Мой пернатый навигатор еще ни разу меня не подводил! Я тут же последовала её указаниям и под крик “Куда, дура?!” споткнулась и рухнула в придорожную канаву. Благо, сезон дождей еще не начался, грязно, но хотя бы сухо. Чуть цепочкой не подавилась! Переложила ее в руку. Куда теперь?

– Так, ладно. Я забыла, что лево и право ты в стрессовых ситуациях путаешь. Тут забор! Лезь! – скомандовала ворона.

Не знаю как, наверное от страха, но я влезла на высокий штакетник. Яркий свет фонаря ударил по глазам, я на миг замерла, сощурилась, пытаясь разобрать, где оказалась. Да, Купеческий квартал! Отлично!

Припозднившийся покупатель в черном плаще вышел из оружейной лавки. Ну давай же, уходи отсюда!

– Улепетывай, скорее, эти гады в обход забора идут! – каркнула Изольда.

Надо прыгать! Лучше один неизвестный в дорогом плаще, чем четверо бандитов!

Я свесила ногу, длинная юбка зацепилась за особенно острую доску. Я извернулась самым немыслимым образом и дернула подол. Старая ткань треснула и порвалась, а я не удержала равновесия и с визгом  свалилась с забора.

Падение вышло мягким, но неудачным. Потому что свалилась я на того покупателя, он как раз успел подойти к забору. Еще и за какой-то шнурок на его шее зацепилась, шнурок этот порвав.

Пострадавший поймал меня за талию и поставил на землю. Пальцами обхватил меня за подбородок, заставляя взглянуть ему прямо в лицо. Никогда я не видела настолько красивых людей вживую, и никогда еще на меня не смотрели с таким брезгливым интересом.

Синие глаза мужчины зло сощурились, а я мотнула головой и, сама от себя не ожидая, со всей силы укусила его за палец.

Он с шипением отдернул руку, я смогла наконец оттолкнуть его и вырваться. Подхватила драный подол и побежала. Угрызения совести замучили меня через пару метров, и я не придумала ничего лучше, чем обернуться и сказать ему: