Sylvain Forge
SAUVE-LA
© «SAUVE-LA»
by Sylvain Forge
© Librairie Artheme Fayard, 2020
Published by arrangement with SAS
Lester Literary Agency & Associates
© Баландина Н. В., перевод на русский язык, 2022
© Коробейников В. Б., художественное оформление, 2023
© Издание. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2023
© Оформление. Т8 Издательские технологии, 2023
* * *
Горизонт скрылся в сумерках, когда старый автобус тронулся в путь. На его боках облупилась краска, а из выхлопной трубы шел густой черный дым.
Она выбрала себе место подальше от водителя, который все время курил.
Десяток мужчин, устроившихся на задних сиденьях, беспрестанно пожирали ее глазами с того момента, как она села в автобус. Хотя в ее испачканной грязью одежде и изможденном лице не было ничего притягательного. Просто она была там единственной женщиной.
На спусках двигатель издавал глухой, тревожный звук. Тяжелый воздух салона – смесь застарелого пота и табака – въедался ей в кожу.
Несмотря на приложенные усилия, окно открыть не удалось, и на каждом повороте у нее к горлу подступала тошнота.
Она неотрывно смотрела на спинку кресла впереди, судорожно сжимая в руках бумажник. Думала о том, что произошло за последние несколько часов, о своем исчезнувшем друге, и ее мучило беспокойство.
Сумерки еще больше сгустились, верхушки гор скрылись в темноте. Вдруг двигатель зарычал так, что она невольно подняла голову.
Один из мужчин встал со своего места и направился к водителю.
От голубоватого дыма сигареты щипало глаза и саднило горло; она целый день ничего не пила.
Ей хотелось немногого – утолить жажду и поскорее проехать эти горы.
Впереди вспыхнула ссора. Ей, не знавшей испанского, показалось, что мужчина-пассажир произнес всего лишь пару слов.
Водитель на мгновение повернул голову, чтобы посмотреть на мужчину – тот отказывался вернуться на свое место, – и автобус занесло. Задев боком щит с надписью «Опасный поворот», тяжелая махина пролетела несколько метров по краю ущелья.
Водитель попытался переключить скорость на меньшую и сломал коробку переключения передач.
Скорость не снизилась.
Водитель нажал на педаль тормоза, и автобус отбросило на другую сторону дороги; он с грохотом ударился о склон горы, одна из фар взорвалась.
Пассажиры вцепились в кресла, в глазах застыл ужас.
Водитель выплюнул сигарету и изо всех сил дернул ручной тормоз.
Шины завизжали, в двигателе грохотали клапаны, готовые вот-вот взорваться. Под тяжестью собственного веса автобус со всего маху врезался в ограждение… и остановился; передние колеса вращались над пропастью, задние оставались на насыпи.
Выйдя из оцепенения, пассажиры одновременно вскочили со своих мест.
Водитель обернулся. Его лицо было изранено осколками лобового стекла, разбитого в пыль при ударе.
Он предостерегающе выкрикнул что-то, но пассажиры то ли не услышали его, то ли не поняли – теперь уже и не узнать. Все они кинулись к боковой двери, и автобус покачнулся.
Словно в кошмарной замедленной съемке, она видела, как единственная фара освещает пропасть, затем – как кресла летят по салону.