Глава 31. Приглашение на маскарад
В то время как разбойники, которым герцогиня Делакур дала убежище в своей старой башне вели жизнь, полную опасностей, молодая герцогиня предавалась в своем замке жизни веселой, полной удовольствий и увеселений в кругу своих многочисленных друзей и знакомых.
Обширные леса, окружавшие замок, представляли собой прекраснейшую арену для охоты за разной дичью, изобиловавшей в этих местах.
Каждый день замок кипел гостями, ибо молодая герцогиня Делакур приглашала не только гостей из ближайших окрестностей, но и своих парижских друзей и знакомых.
Само собой разумеется, что приглашения знатной молодой герцогини с благодарностью принимались, и всякий спешил воспользоваться этим лестным для него вниманием.
Уже две недели как многочисленное блестящее общество весело проводило время в замке прекрасной герцогини.
Ежедневно предпринимались охоты, в которых, кроме гостей, принимали участие также охотники герцогини.
По вечерам замок освещался разноцветными огнями и знатное общество веселилось и пировало.
Под звуки прекрасного оркестра в вихре вальса носились многочисленные пары, прекрасные, веселые, жизнерадостные.
Большие столы ломились под тяжестью вкуснейших блюд и благородных напитков.
Шампанское лилось рекой и гости дружно чествовали прекрасную молодую гостеприимную хозяйку.
Но вот приближалось время когда гости начали подумывать о том, что пора бы и честь знать, и герцогиня вздумала завершить эти празднества чем-то грандиозным.
Её выбор остановился на маскарадном бале, но этот бал должен быть необыкновенным, замечательным по своему великолепию и роскоши, по блестящим костюмам и огромному числу приглашенных гостей.
Начались многочисленные приготовления к этому маскараду.
В замок прибыли лучшие портные и портнихи, которые должны были приготовить разнообразнейшие маскарадные костюмы по выбору каждого из гостей.
Охота была прекращена, внимание всех было поглощено предстоящим балом.
Впрочем, сама герцогиня решила выступить на этот бал в своем скромном костюме.
Правда, гости были уверены в том, что их прекрасная молодая хозяйка придумает для себя нечто небывалое, грандиозное, что поразило бы всех своей эксцентричностью, но герцогиня Делакур не была расположена ни к чему подобному.
Никто из гостей не замечал, что творилось на дне души молодой гостеприимной хозяйки.
Среди шумного веселья на охоте, среди веселого пиршества и роскошного блеска бала молодая герцогиня носилась со своей затаенной тоской и скорбью.
В то время, когда она улыбалась или шутила со своими гостями, её мысли были далеки от этого веселого шума.
«Могу ли я быть веселой, – мысленно говорила она себе, – могу ли я увлечься всеми этими радостями и удовольствиями, когда я чувствую себя одинокой среди своих многочисленных пирующих гостей? Я пригласила в свой замок всех этих людей, чтобы развлечь себя, чтобы рассеять свою печаль и тоску. Но должна признаться, что я не достигла этим желанной цели. Что мне во всём этом полном разных удовольствий шуме, если я не вижу возле себя того, кому принадлежит мое сердце?»
Да, герцогиня Делакур была влюблена, она полюбила всей душой прекрасного Яроша, но верная своему слову, которое она дала ему, она оставляла его в покое и ни разу не заходила в отведенное ею ему и его товарищам убежище.