Министерство образования и науки Российской Федерации
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Московский педагогический государственный университет»
Институт филологии и иностранных языков
Кафедра методики преподавания иностранных языков
ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ВУЗ, УРОВЕНЬ БАКАЛАВРИАТ)
Код и направление подготовки: 44.04.01
Наименование магистерской программы:
«Теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе»
Выпускная квалификационная работа магистра
(магистерская диссертация)
Заведующий кафедрой
методики преподавания иностранных языков
кандидат педагогических наук, доцент
О. Б. Копосова
Проверка на объем заимствований:
авторского текста: – 70.71% оригинальности
Научный руководитель – доктор педагогических наук, профессор, академик МАНПО, профессор кафедры методики преподавания иностранных языков
Татьяна Алексеевна Дмитренко
Рецензент – доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации Владимир Ильич Дубинский
Москва – 2017
Оглавление
Введение
Актуальность исследования обусловлена задачами, стоящими перед современными вузами в целом и перед языковым образованием, в частности. С конца 90-х годов в методике преподавания иностранных языков все более ярко проявляется тенденция, признанная исследователями первостепенной – возрастание значимости лексики как средства коммуникации и роли объема словарного запаса для становления иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
Лексическая компетенция рассматривается как базовый компонент коммуникативной компетенции во многих отечественных и зарубежных исследованиях. Под лексической компетенцией понимают знание и способность использовать словарный состав языка, состоящий из лексических и грамматических элементов. Усвоению лексики способствует расширению лингвистического кругозора учащихся. Значение лексической единицы раскрывает культуру страны, ее историю и особенности быта.
Однако, несмотря на определённый прогресс в обучении иноязычной лексике, не разработаны пока пути формирования лексической компетенции у студентов-носителей вьетнамского языка, что касается семантики лексических единиц английского языка методом сравнительно-сопоставительного анализа на базе вьетнамского языка. Кроме того, недостаточно исследованы процессы использования приёмов модульного обучения лексике в условиях сопоставительного анализа двух языков – восточного и западного. В связи с этим, весьма актуальной представляется тематика данного исследования. Учитывая вышеперечисленное, темой магистерской диссертации выбрано «Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)».
Опираясь на труды Л. Б. Щерба, Е. А. Ханина мы найдём разработанному ими методу сравнительно-сопоставительного анализа новое применение – дидактическое. Одной из наиболее значимых проблем, связанной с работой над лексикой иностранного языка, является методически грамотная организация презентации новой лексики в зависимости от семантики. От этого в значительной степени будет зависеть закрепление лексической единицы (ЛЕ) в памяти учащегося и дальнейшая автоматизация лексического навыка на основе ЛЕ, правильное её использование в соответствии с семантическими особенностями в процессе коммуникации.