⇚ На страницу книги

Читать 30 вопросов на собеседовании. Английский

Шрифт
Интервал

Как представиться

Вопрос #1: Can you introduce yourself?

Здесь можно поздороваться, упомянуть ваше имя, возраст и локацию. Выглядеть это может примерно так:

Оригинал: Hello! My name is Artem. I'm 28 years old. I live in Nizhny Novgorod, Russia

Перевод: Здравствуйте! Меня зовут Артем. Мне 28 лет. Я живу в Нижнем Новгороде, Россия


Прошлый опыт работы

Вопрос #2: Can you tell us anything about your previous experience?

Здесь вы можете рассказать, кем вы работали раньше. Например:

Оригинал: During my professional career, I've been an English teacher at the university, a translator in the gamedev industry, and a copywriter in an IT company

Перевод: За время своей профессиональной деятельности я был преподавателем английского языка в университете, переводчиком в индустрии разработки игр и копирайтером в айти компании

Сложная ситуация на работе и как вы ее решали

Вопрос #3: Describe a difficult situation at work and how you solved it

Здесь нужно рассказать о сложной ситуации на работе и о том, как вы ее решали. Допустим:

Оригинал: When I was part of [the company], I had to work overtime because there were a lot of things to do. It lasted only a few days, and I managed to meet the deadline. Then I got back to working regular hours

Перевод: Когда я был частью [компании], мне приходилось работать сверхурочно, потому что много чего нужно было сделать. Это длилось всего несколько дней, и я успел уложиться в срок. Затем я вернулся к обычному режиму работы

Как вы сделали работу более продуктивной

Вопрос #4: Tell us how you were able to make your work at [the company] more productive

Здесь надо сказать о том, что вы сделали, чтобы улучшить рабочие процессы. К примеру:

Оригинал: When I was working at [the company] as a translator, I suggested that the company should introduce a CAT system to improve the quality of translations. My colleagues and I chose Smartcat. It took us a month to set it up. The service helped us make the translations better

Перевод: Когда я работал в [компании] переводчиком, я предложил внедрить в компании CAT-систему для повышения качества переводов. Мы с коллегами выбрали Smartcat. На его настройку у нас ушел месяц. Сервис помог нам сделать переводы более качественными

Обычный день в компании

Вопрос #5: Tell us about your regular day at [the company]

Расскажите о том, как проходил ваш стандартный рабочий день в такой-то компании:

Оригинал: My working day began at 9 a.m. First, I would check my messages and emails for updates regarding the projects. Then, I would open YouTrack to see if any new tasks had been added. After that, I would have a call with my team where we usually discussed what to do during the day. Finally, I would start working on translations and sometimes chat with colleagues about how to approach certain tasks

Перевод: Мой рабочий день начинался в 9 утра. Сначала я проверял свои сообщения и электронную почту на предмет обновлений по проектам. Затем я открывал YouTrack, чтобы посмотреть, не добавились ли новые задачи. После этого я созванивался со своей командой, где мы обычно обсуждали, что делать в течение дня. Наконец, я приступал к работе над переводами и иногда общался с коллегами в чате по поводу того, как подходить к решению тех или иных задач