⇚ На страницу книги

Читать Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая

Шрифт
Интервал

Глава 1

Беременность протекала замечательно, организм собрался с силами и больше меня не беспокоил случайной тошнотой и головокружениями. Да и о чём говорить, если это было только самое начало и внешне ничего не изменилось. После того как я пришла в себя от неожиданной новости, Франциск окружил меня повышенным вниманием.

– Ни в коем случае не отправляйся общаться с работниками одна. Мало ли что случится. Давай, я буду тебя сопровождать, мне не трудно.

– Нет, не надо, у тебя своих дел достаточно. К тому же, это может повлиять на мой авторитет.

Франциск притянул меня к груди и крепко обнял:

– А как мне ещё заботиться о тебе? Это нельзя, то лучше не делай…

Конечно, приятно было слышать такое. А особенно мило, когда просыпаешься утром и видишь влюблённый взгляд, ни на секунду не отрывающийся от твоего заспанного лица. Я уже привыкла быть одна, не доверять никому, но сейчас почувствовала, как моё сердце просто раскрывается ему навстречу, открывая все новые грани души.

Франциск очень хотел этого ребёнка. Я знала, что в этом была не только надежда на получение желанного наследника, но и желание быть ближе ко мне, почувствовать себя моим настоящим мужем. Это делало его особенным, герцог прекрасно все понимал и просто купался в моем внимании.

Но я не могла себе позволить витать на облаках. Время может пробежать быстро и обстоятельства в любой момент могут стать необычайно суровыми к нам, особенно ввиду последних новостей из Испании. Я понимала, как никогда лучше, что нужно торопиться.

С поиском мастера Жюльена возникли трудности. Этот человек, долгое время считавшийся легендой, как сквозь землю провалился. Поговаривали, что его сманили в Испанию. Называли разные знатные семейства, к которым он мог перейти на службу, но никто точно ничего не знал. Поэтому ситуация ещё больше осложнялась. Своему шпиону в Испании я приказала оставаться на месте, информируя нас при любом изменении ситуации.

Последние сведения заставили меня сильно удивиться.

– Назначили будущего капитана, это человек флорентийского происхождения, больше никаких деталей не знаю.

Я отложила донесение в сторону, моё лицо выражало невероятное удивление, поэтому Франциск не мог не переспросить:

– Что тебя удивляет? Мало ли на свете флорентийцев.

– Не очень-то верю в случайные совпадения.

– Выбрось из головы, сейчас много других забот. Люди приезжают, моя армия готова обеспечить их всем необходимым.

Я обняла Франциска. Если бы не его помощь в организации, пришлось бы ещё сложнее. А его небольшому войску удалось хорошо организовать процесс. Люди, которые прибыли из разных отдаленных деревень Бретани, иногда были очень далеки от этого дела, пришлось практически переучивать их всему с самого начала.

Зато Лохматый Берк был в ударе. Он отдавал команды направо и налево, чувствуя себя королём положения, но он имел на это право. Равных ему настоящий момент не было.

Мы с ним сразу решили, какие корабли необходимо построить. Это должны быть большие выносливые корабли, которых, по моим расчётам, требовалось не менее четырех. Отправить только два в одну сторону и забыть, это потерять всё. Нужно было наладить непрерывную цепочку кораблей, курсирующих туда и обратно.

Помимо того, что мы отправляем туда первопроходцев, должны быть люди, желающие остаться там, чтобы поддерживать новое поселение. С этим возможны большие сложности. Хотя сейчас всё находилось на этапе строительства, никто не верил в будущее предприятие, рабочие лишь переговаривались.