Читать Наследники трех родов
Пролог. Солдат
Остроугольные палатки виднелись до самого горизонта. Куда ни бросишь взгляд, на несколько километров вокруг совершенно одинаковое зрелище, и единственное, что отличалось от убогой картины военного лагеря – это пейзаж по ту сторону границы. От города, что некогда процветал здесь, остались пустые, покосившиеся дома, а где-то просто груды мусора. Картина, на самом деле, открывалась печальная, но мне она нравилась, создавала настроение и ощущение, будто я окунулся в древность. Стоя на каменной стене, что разделяла два государства, я всматривался в даль и пытался понять, ждут ли нашего прихода на той стороне? Готовы ли солдаты соседней страны к тому, что надвигается на них? К чему следует готовиться нам самим?
Раньше, лет двадцать назад, здесь, в этом самом месте, возле которого я стоял, были единственные ворота – официальный проход из одной страны в другую. Король Апатии, государства по ту сторону границы, не оставил даже небольшого гарнизона, приказал уничтожить проход и предпочел забыть о существовании соседей. Про него ходило множество слухов, но никто из моего окружения не мог или не хотел их подтвердить или опровергнуть, хотя и были лично знакомы с ним.
В отличие от него, про нашу королеву никто ничего никогда не говорил. В этом нет необходимости, ведь она полностью подтверждала все легенды одним своим существованием. Ее Величество, Ночная Королева, как прозвали женщину в народе, обладала божественной силой и по праву носила титул посланницы Богов. По словам моего старшего брата, сам Бог жизни двадцать лет назад воскресил ее из мертвых, а Бог смерти даровал часть своей силы и позволил захватить трон в этом государстве, и теперь любой ее приказ – это приказ самого Бога смерти.
Мой старший брат служил у нее с самого начала, по его словам, он был верен ей с первых дней знакомства, и неудивительно, что сейчас он занимает должность первого заместителя – самого доверенного лица королевы.
С моего места хорошо просматривалась дорога, проложенная давным-давно прямо через заделанную в стене дыру, на месте ворот. Стоило мне бросить взгляд к королевской палатке, и я больше не смог его отвести. По центру тракта грациозно и величественно шла королева. Все, кто видел ее, провожали глазами и продолжали смотреть вслед. Длинные, вьющиеся каштановые волосы женщины собраны в непонятную прическу, обрамленную чёрной диадемой. Невольно залюбовавшись ей, я сам не заметил, как королева остановилась перед баррикадами. Внимательно осмотрев их, она выставила руки ладонями вперёд, и темный туман окутал кисти в ту же секунду.
Я завороженно наблюдал за тем, как постепенно тьма сгущалась вокруг женщины и обветшалых от времени досок, скрывающих за собой наваленные камни. Разгребать завал, чтобы пройти на территорию Апатии, солдатам пришлось бы несколько часов. Но тут стена резко содрогнулась, камни посыпались, и я с трудом удержался на ногах. Когда меня тряхнуло второй раз, я сорвался с места и побежал к лестнице. Стоило мне оказаться на земле и бросить взгляд в сторону дороги, я наткнулся на суровые глаза брата, стоявшего по левую руку от женщины. Его седая борода слишком резко контрастировала с темными пейзажами вокруг, я бы даже сказал, выбивалась из общего антуража. Если бы он еще снял черный, кожаный шлем, обнажив недавно образовавшуюся лысину, то вообще выглядел бы изгоем в окружении остальных солдат.