Читать Жена для дракона
Пролог
– И все-таки Совет настаивает на том, чтобы вы привели из другого мира ту, на кого указал Оракул! – с нажимом произнес седовласый старец. За круглым столом собрались все двенадцать старейшин Совета, ведь сегодня у них важный гость – дракон. Один из самых древних и самых сильных, и оттого самый независимый. Высокий, молодой и сильный, он смотрел на окружавших стариков со смесью презрения и равнодушия. Еще бы! Дракону две тысячи лет, а этим жалким старикам не больше ста. И они еще смеют учить его жизни?
– Вы настаиваете? – вскинул бровь Рейн. Поначалу сборище смертных старикашек вызывало у него лишь блеклый интерес, но теперь к нему прибавилось жгучее раздражение. Эти кретины хотя бы понимают, о чем его просят? – А не желает ли Совет испытать на себе всю мощь драконьего огня? Кто вы такие, чтобы на чем-то настаивать? – опасно прошипел дракон, давая понять, что его терпение на исходе.
– Вы прекрасно знаете, зачем мы просим вас об этом! – воскликнул самый молодой член Совета, а оттого самый безрассудный. У молокососа еще даже седых волос не наметилось, а он уже осмелился подать голос. – Наш народ постигли беды и мор! – истерично взвизгнул он. – Оракул указал на ту, кто может помочь, и только Высший дракон может путешествовать между мирами и приводить иномирян. Потому мы и обратились к вам, чтобы вы оказали помощь! Имейте совесть! Наш народ погибает, а вы отказываетесь помочь!
– Вы прекрасно знаете правила, – Рейн никак не отреагировал на это выступление. Оскорбляться из-за поведения смертного? Это все равно, что расстроиться оттого, что на тебя села муха. При желании, можно прихлопнуть надоедливое насекомое, но лень… – Если я приведу из другого мира человека, то понесу за него ответственность. Нельзя просто так перемещать души между мирами. По-вашему, мне это нужно?! – рыкнул он, обведя зал ненавидящим взглядом. – Стать нянькой для какой-то девчонки?!
– Но только вы, как Высший дракон, можете призвать ее, – напомнил глава Совета, устало вздохнув. – Только вам под силу привести ее из другого мира. Если был какой-то другой способ, мы бы не стали обращаться к вам. Драконья кровь…
– Я знаю все о свойствах драконьей крови, – рыкнул Рейн, и все присутствующие мгновенно притихли. – Не вам меня учить, – этого он не выносил больше всего на свете – когда его начинали поучать. – Вы просите слишком о многом!
– Гибнут люди…! – взмолился Совет. – Ничего не помогает от болезни…! Помогите нам, сколько можно тянуть…!
– Вам ведь необязательно носиться с ней и держать при себе. Выдайте замуж, и снимите с себя все обязательства. Пусть муж отвечает за иномирянку, иногда посылая вам письма, – насмешливый голос прошелестел по залу. – Поверьте, мы сможем решить этот вопрос. Только приведете ее, а там Совет возьмет на себя все обязательства, – сверкнул глазами мужчина. – Просто доставьте сюда женщину, и мы оставим вас в покое. Подумайте о десятках тысяч людей, что сейчас мучаются…
– Заманчивое предложение, – не стал скрывать Рейн. Совет старейшин имел право обращаться к нему в экстренных ситуациях. Это раздражало, но ничего не поделать: драконы всегда выполняют заключенные договоры. Угораздило же какого-то идиота десять тысяч лет назад сотрудничать с этими букашками. – Ваш Оракул уже начал порядком раздражать все драконье племя. Как считаете, стоит ли мне переговорить с ним? – в хриплом шепоте послышалась едва уловимая угроза. Совет испуганно притих. – Приведя в этот мир нового человека, я сильно рискую. Вы толкаете меня на очень опасный шаг, – он обвел зал грозным взглядом. У многих старейшин по спине поползли мурашки. – Но Праматерь призывала нас быть милосердными, – он втянул воздух, отчего его широкие ноздри раздулись. Того и гляди, из них сейчас повалит огонь. – Хорошо, я приведу вам иномирянку, – согласился он, переступая через себя. – Но у меня есть условие: об этом должно знать как можно меньше людей. Мне еще не хватало, чтобы обо мне судачили смертные.