Читать Ух ты! Я вижу оборотня!
Justin Davies
WHOA! I SPY A WEREWOLF
Text copyright © Justin Davies 2020
Illustrations copyright © Kim Geyer 2020
The moral rights of the author and illustrator have been asserted
First published in Great Britain in 2020 by The Watts Publishing Group
All rights reserved
Перевод с английского Надежды Сечкиной
Перевод стихотворного текста Елены Фельдман
Иллюстрации в тексте Ким Гейер
© Justin Davies 2020
© Kim Geyer 2020
© Н. С. Сечкина, перевод, 2020
© Е. А. Фельдман, перевод стихов, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020
Издательство АЗБУКА®
1. Угадал!
Алиса дважды моргнула и снова посмотрела на растопыренные пальцы. Ну да, так и есть. Вот уж действительно «ух ты!». Со вчерашнего дня, когда она подстригала ногти, они стали длиннее по меньшей мере вдвое. Пожалуй, если долго всматриваться, то можно увидеть, как они отрастают.
Подняв глаза от столика, Алиса обвела взглядом кафе «Чав-чав». Помимо Дуги, хозяина заведения, в зале было всего-то человека два. Алиса решила рискнуть и быстренько просмотреть приветственный пакет, который получила от Министерства по делам монстров.
Приветственный пакет она обнаружила этажом ниже, в агентстве «Работа для монстров» – бюро по подбору персонала, открытом ее дядей Магнусом в Эдинбурге. Много всего случилось с тех пор, как она приезжала сюда на прошлых каникулах. Среди прочего Алису официально зарегистрировали в качестве монстра. Ей даже пришлось сдать кровь – образец внесли в базу данных министерства.
На всякий случай Алиса вложила одну из брошюр в раскрытое меню. Монстры умеют избегать любопытных глаз. Ничего не поделаешь, этого требует закон о монстрах.
Она прочла дурацкий заголовок брошюры – «Итак… вы оборотень!» – и тяжело вздохнула. Пролистала страницы в надежде найти что-нибудь о сверхбыстром росте ногтей, но, кроме нескольких примитивных рисунков, иллюстрирующих «Шесть этапов трансформации оборотня» (выглядели они так, словно их рисовал второклашка, причем с закрытыми глазами), брошюра представляла собой сплошной набор запретов и предписаний.
Итак… вы оборотень!
«Срочное устранение последствий» Алисе совсем не понравилось. Уже от одних этих слов она почувствовала легкую тошноту.
Алиса закрыла брошюру и сунула ее в сумку. Пробормотала: «Чепуха бесполезная». Какой смысл перечислять то, чего делать нельзя? Она и сама знает, что превращаться в волка – это преступление. В прошлый Алисин приезд дядя Магнус едва не угодил в тюрьму «Монстр-Сентрал» из-за того, что забыл принять антидот. Что ей на самом деле нужно выяснить прямо сейчас, так это нормален ли чересчур быстрый рост ногтей для первообращающегося оборотня (то есть такого, у которого трансформация должна произойти впервые) вроде нее. Неплохо бы еще узнать, не будут ли и волосы отрастать с такой сумасшедшей скоростью, что начнут стлаться по земле. Не завоет ли она ни с того ни с сего? Вдруг это случится где-нибудь в автобусе или на футбольной тренировке? А если ей захочется сырого мяса с кровью вместо божественно пахнущих апельсиновых маффинов с шоколадом, которые сегодня печет Дуги?
В общем, она должна разобраться, означает ли стрижка ногтей пять раз в неделю, что первая трансформация наступит уже скоро. Стоило Алисе подумать о превращении, и кожа у нее покрылась мурашками. Мысль приводила одновременно и в ужас, и в восторг. Трансформация подтвердит, что она настоящий монстр, пускай даже в полнолуние и придется принимать антидот. Пожизненно. «Да ну его, это министерство, – подумала Алиса. – Кики поможет!»