⇚ На страницу книги

Читать Книги хроник трёх сестёр Die Bücher der Chronika drei Schwestern

Шрифт
Интервал

С гравюрами на дереве по оригинальным рисункам от А. Шредтер в Дюссельдорфе в современной обработке.


Mit Holzschnitten nach Originalzeichnungen

von M. Schrödter in Düsseldorf.




Портрет Иоганна Карла Августа Музеуса

(29 марта 1735 [Йена] – 28 октября [Веймар])


Porträt von Johann Karl August Musäus

(* 29. März 1735 in Jena, † 28. Oktober 1787).


Иоганн Карл Август Музеус родился в 1735 году в Йене. Свою юность он прожил с девяти до девятнадцати лет со своими близкими родственниками, которые взяли его на воспитание. В 1754 году Музеус поступил в Йенский университет, где изучал теологию. С 1760 по 1762 год Музеус опубликовал в трех томах свою первую работу – «Грандисон второй». В 1763 году Музеус был назначен придворным учителем в Веймаре, а в 1769 году стал профессором древних языков и истории в гимназии Вильгельма Эрнста в Веймаре. В июле 1776 года он стал масоном в ложе «Амалия» в Веймаре, а в августе 1783 года стал членом баварских иллюминатов под именами Присциллиан и Данте Алигьери. В этом же году он стал священником. Музеус был непрофессиональным актером и пользовался высоким авторитетом в Веймаре благодаря своей общительности. Умер Музеус 28 октября 1787 года в Веймаре.


Biographie: Johann Karl August Musäus wurde im Jahre 1735 in Jena geboren. Seine Jugend verlebte er vom neunten bis zum neunzehnten Lebensjahr bei seinen nahen Verwandten, welche seine Erziehung übernommen hatten. Musäus trat 1754 in die Universität Jena ein und studierte dort Theologie. Von 1760 bis 1762 veröffentlichte Musäus in drei Bänden sein erstes Werk, Grandison der Zweite. 1763 wurde Musäus zum Hofpagenlehrer in Weimar ernannt, 1769 wurde er Professor für Alte Sprachen und Geschichte am Wilhelm-Ernst-Gymnasium in Weimar. Er wurde im Juli 1776 Freimaurer in der Loge „Amalia“ in Weimar und wurde im August 1783 Mitglied der Bayerischen Illuminaten unter den Namen „Priscillianus“ und „Dante Alighieri“. Außerdem wurde er in diesem Jahr Priester. Musäus war ein Laienschauspieler und genoss aufgrund seiner geselligen Art in Weimar hohes Ansehen. Musäus starb am 28. Oktober 1787 in Weimar.





Первая книга

Erstes Buch.


Один богатый-пребогатый граф транжирил свое состояние. Он жил по-королевски. Все дни держал стол накрытым. Кто бы к нему ни заезжал (рыцарь ли, оруженосец ли), тому он три дня устраивал роскошный банкет. И все гости разъезжались от него ошеломленные, в радостном расположении духа. Он любил играть в шахматы и кости. Его двор был полон пажей с золотыми кудрями, гонцов и гайдуков в великолепных ливреях. В его конюшнях и псарнях кормили бесчисленных лошадей и охотничьих собак.

Ein reicher, reicher Graf vergeudete sein Gut und Habe. Er lebte königlich, hielt alle Tage offene Tafel. Wer bei ihm einsprach, Ritter oder Knappe, dem gab er drei Tage lang ein herrliches Bankett, und alle Gäste taumelten mit frohem Mut von ihm hinweg. Er liebte Brettspiel und Würfel, sein Hof wimmelte von goldgelockten Edelknaben, Läufern und Heiducken in prächtiger Livree, und seine Ställe nährten unzählige Pferde und Jagdhunde.


Из-за такого расточительства таяли его богатства. Он отдавал под залог один город за другим, продавал свои ювелирные украшения и серебряную посуду, распускал слуг и пристреливал собак. От всего состояния у него ничего не осталось, кроме одного старого лесного замка, добродетельной жены и трех прекрасных дочерей. В этом замке он жил, покинутый всем миром. Графиня сама с дочерьми смотрела за кухней, а поскольку все они не были знакомы с поваренным искусством, то не знали ничего, кроме того как варить картошку. Такие скромные трапезы радовали отца семейства так мало, что он становился угрюмым и сварливым. В просторном пустом доме он так шумел и проклинал, что холодные стены повторяли эхом его недовольство. В одно прекрасное летнее утро взял он от скуки свое охотничье копье и пошел в лес ловить дичь, чтобы потом приготовить вкусный обед. Про этот лес говорили, что он небезопасен. Что некоторых странников он уже сбил с пути, а некоторые так и не вернулись из него, потому что либо злые гномы задушили их, либо дикие животные разорвали их на части.