Читать НЕучебник: как писать, чтобы нравилось
Вы когда–нибудь задавались вопросом как писать, чтобы нравилось?
Привет! Я Даша Громова – писатель.
Обычно именно так я начинаю каждое своё видео, чтобы поделиться каким–либо авторским советом по письму или изданию книг. И раз вы держите эту книгу в руках – значит нас с вами ждёт интересное общение на ближайшие 170 страниц!
Но давай сперва познакомимся.
Меня зовут Даша Громова. Как ты догадался(–лась), я писатель. Личный интерес к литературе у меня возник после прочтения в детстве лирики Сергея Александровича Есенина. Он очень повлиял на меня своим творчеством и как на личность, и как на писателя.
Свою сознательную авторскую жизнь я начала в 15 лет, но первые стихи я сочиняла уже в 8 лет. Первое время я даже пыталась писать калькой стихотворений Есенина, а после я пыталась следовать традициям имажинизма и напевности стихотворений. Также я очень подробно и глубоко по сей день изучаю биографию Есенина и его творчество, которое хранится в селе Константиново и в архивных документах. Мне интересен психологизм его творчества и связь лирики с событиями его жизни. Я вообще стараюсь рассмотреть любое творчество с точки зрения психологии и ответить себе на вопрос «почему так, а не иначе?». Именно поэтому я долго была в поисках своего направления: металась от романтизма до модернизма, от классицизма до имажинизма. Наконец остановилась на сентиментализме с элементами психологизма – и это было лучшее решение!
После искала свой жанр – то была ещё та задачка. Я люблю писать много и с одной стороны для прозы это, вроде бы, и хорошо, но вот для лирики… Иногда мои стихотворения доходили до 11 страниц А4 формата. Да, они были все рифмованными и лёгкими на рефлексию, но из этих 11 страниц одного стихотворения можно было запросто получить 5 или 6 коротких. Поэтому пришлось признать тот факт, что стихотворение лучше воспринимается коротким и к 18 годам я начала писать малообъёмные стихотворения, которые сейчас считают достаточно хорошими в соотношении размера и смысла. И, например, в сборник стихов «Beata stultica» я почти не включила стихотворения больше 10 четверостиший.
С прозой было сложнее – тут нужна усидчивость и замотивированность в результате, чтобы написать что–то хорошее. А с мотивацией у меня не самые хорошие отношения. Честно говоря, мы вообще не дружим. Была и другая проблема: я начинала писать романы с конца. А когда ты знаешь концовку, то начало тебе уже мало интересно, поэтому я забросила 4 романа в основном где–то после первых глав из–за этого.
Последний такой опус был за пару месяцев до моего романа «Вопреки», когда я поняла что нужно что–то меня в своём подходе. Для «Вопреки» я придумала героев и начала вести дневник персонажей и сюжета, но с одной оговоркой – я не знала концовку вплоть до последней главы. Скажу больше, где–то в середине романа бразды правления в свои руки взяли герои и мне приходилось подстраивать сюжет уже под них, а не под изначально написанный шаблон.
«Вопреки» научил меня мыслить не только разнопланово, но и дал почву для экспериментов. Я начала использовать приём двуязычия в тексте особенно при создании «говорящих» названий стран, городов, элементов ландшафта и фамилий. Я использую микс русского и финского языков, иногда добавляя индоевропейские. Именно приём двуязычия натолкнул меня на идею создания путеводителя по литературному произведению потому что понимаю, что не все знают языки, которые знаю я, и, к сожалению, без перевода будет трудно понять, что я хотела вложить в то или иное название. Поэтому для более полного погружения в сюжет путеводитель по тексту сначала был интересной фишкой романа «Вопреки», а после был радушно встречен и научным филологическим сообществом.