⇚ На страницу книги

Читать Песнь острова Дильмун. Том 1

Шрифт
Интервал

«Порой во сне, сквозь толщь земную,

Как из другого мира зов,

Я глухо слышу, жутко чую

Вой голодающих волков…»

Брюсов, 1912


Пролог

Пожар. Рухнула ещё одна несущая балка. Полина смотрела на то, что недавно было её домом. Пожар с ужасающей скоростью унёс всю её прежнюю жизнь и родителей. Только что, с ней разговаривал худощавый следователь. Он задавала ей вопросы, но ответы так и не получил.

Новый, незнакомый голос вырвал Полину из беспамятства.

– Пойдём со мной.

Голос принадлежал стоявшему рядом незнакомцу. Этот голос отличался от голосов что были раньше. Он не пытался её утешить. Полина повернула голову, но никого уже не было.

– Полина?! – позвала Лиза откуда-то сзади, но Полина уже шла сквозь бесконечную толпу зевак, собравшихся вокруг сгоревшего дома. Её толкало идти вперёд жгучее желание узнать правду.

Неизвестный свернул в тёмный переулок. Старые кирпичные дома с треснувшей черепицей будто бы хотели раздавить Полину в своих тисках. Заколоченные окна, мусор сваленный у дверей – всё это было для неё безразлично.

В глаза ударил яркий свет противотуманных фонарей машины, стоявшей на противоположной стороне переулка. Источник света находился за спиной неизвестного, поэтому Полина не могла разглядеть его лица.

– Ты хочешь узнать, что случилось с твоими родителями?

– Да… – почти шёпотом ответила Полина, сделав шаг вперед.

Вдруг она ощутила, что кто-то сзади схватил её за руки. Теперь она не могла пошевелиться.

– Ты не узнаешь меня? – спросил неизвестный, подойдя ближе к Полине. Этот голос действительно показался ей почему-то знакомым. Незнакомец протянул руки к её шее.

– Нет! – воскликнула Полина, пытаясь вырваться из каменных тисков. Незнакомец снял с шеи Полины ожерелье.

– Я знаю, кто твои настоящие родители. Но тебе нужно пойти с нами.

– Верни! Верни! – кричала Полина.

Незнакомец подошёл к ней практически вплотную, и она смогла разглядеть козлиную бороду и лысину. Глаз не было видно, но Полина понимала, что сейчас он внимательно глядит на неё. Её трясло, словно она стояла в ледяной воде.

Вдруг он снова заговорил:

– Какая ирония. Фёдор и Марина – мертвы. И всё из-за чего? Из-за длани! Сегодня и ты умрёшь. Это будет моей милостью.

Полина ощутила, что захват на её запястьях ослаб, и тут же ощутила стальные клещи на своей шее. Она тщетно старалась освободиться: сила хватки усиливалась. Неизвестный исчез в ярком свете фонарей. Полина тщетно пыталась ловить ртом воздух. Весь мир окрасился в багряно-красный цвет.

Совсем рядом открылось окно. И из темноты вынырнуло безобразное лицо, будто бы какой-то ужасной тряпичной одноглазой куклы с косматой бородой. Прозвучал сардонический смех. Захват на шее Полины ослаб, и она смогла сделать небольшой вдох. Полина не понимала, галлюцинации ли это или всё происходит на самом деле. Из темноты проёма появились непропорционально огромные руки куклы. В одной из рук она заметила какой-то предмет зловеще блеснувший в свете фонаря. Этот предмет теперь лежал на старой гнилой бочке рядом с ней. Человек державший Полину потянул её назад, но она успела схватить этот предмет правой рукой и с силой опустило его вниз. Это был топор. Кто-то позади закричал и захват с её шеи исчез. Она развернулась и увидела лежавшего человека, который держал себя за колено. Земля окрасилась ярко алым цветом. Полина снова подняла топор уже двумя руками и молча смотрела на лежавшего. Охотник и жертва поменялись ролями.