⇚ На страницу книги

Читать Битва с комарами

Шрифт
Интервал

Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда (Норвежская литература за рубежом)

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.


Художник Пер Дюбвиг

Перевод Ольги Дробот


The original title: Myggsprayen

Copyright © J.W. Cappelens Forlag AS 2007

© О. Дробот, перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2020

* * *


Другие истории о Лисе и Поросёнке рассказаны в книжках «Акулиска Враг Редиски», «Кафе „Птичий хвост“» и «Как Поросёнок болел леопардозом».

Поросёнок Хвост Морковкой сидел под деревом и слушал шум леса. Шелестела трава, нежно напевала агушка. Поросёнок закрыл глаза и заслушался. И тут посреди бархатистых мечтаний прорезался тонкий резкий писк. «Что это зудит?» – подумал Поросёнок. Звук приближался. «Может, крошечный самолётик? Или мышка гоняет на мопеде?» – гадал Поросёнок.

И вдруг звук пропал. Нигде и ничего, сколько Поросёнок ни оглядывался по сторонам. Интересно, что это было?



Но тут его раз – и укусили. Больно! В спину! Поросёнок вмиг догадался, кто зудел.

– Комар! – завопил Поросёнок. – Шприц крылатый, тоже мне! Мозгов нет, а кусается!

Поросёнок хлопал по себе лапой, пытаясь пристукнуть комара, но без толку. Он подпрыгнул и сделал боксёрский выпад в сторону комара. Тот неспешно сместился в сторону и теперь звенел у Поросёнка почти в ухе.

– На, ужаль! – крикнул ему Поросёнок. – Нет, стой! Не смей!.. Помоги-и-ите!



И Поросёнок бегом припустил по тропинке.

– Спасите! – вопил он. – Комары-ы-ы!

Он нёсся на всех парах. Главное – добежать до норы Лиса, там он будет в безопасности.