Даже у вашего старого дядюшки Шелби когда-то был учитель. Его звали Роберт Косби.
Эта книга посвящается ему.
А теперь, ребята, дядюшка Шелби расскажет вам про одного очень странного льва – пожалуй, самого странного, какого я только встречал. Итак, с чего же начать мой ррыссказ? Я хотел сказать, мой рассказ. Думаю, надо начать с того, как я в первый раз увидел этого льва. Ну-ка, ну-ка… ага, дело было в Чикаго, в пятницу 17 декабря. Я очень хорошо запомнил этот день: снег под ногами превратился в слякоть, и машины на Дорчестер-авеню двигались еле-еле. Лев искал парикмахерскую, а я как раз возвращался домой из…
Нет, надо начать не с того. Ведь эта история началась не в Чикаго, мои дорогие. Расскажу-ка я сначала о временах, когда лев был еще очень юным, можно сказать, подростком.
Итак, слушайте.
Жил-был львенок, и звали его… Хм, честно говоря, я даже не знаю, как его звали: жил-то он в джунглях, вместе с другими львами; имя у него, конечно, было, но уж точно не Джо, и не Эрни – ничего похожего. Нет, это было львиное имя – вроде Гроагр, или Грммфф, или Ррымф, или даже Грыгрр.
В общем, звали его как-то так, и жил он в джунглях с другими львами, и занимался всякими львиными делами: прыгал, валялся в траве, купался в речке, ловил кроликов, играл в догонялки, спал на солнышке и был очень счастлив.
И вот однажды – помнится, дело было в четверг, – когда все львы славно пообедали и дремали на солнышке, похрапывая своими львиными храпушками, а небо было синим-пресиним, и птицы кричали «куир-куир», и ласковый ветерок шевелил траву, и все было спокойно и чудесно…
Как вдруг…
Раздался такой громкий звук, что львы разом проснулись и подскочили на месте. А потом ка-aк побежали! Цок-цок-цок! Цок-цок-цок! – или, погодите, так, кажется, бегают лошадки? Нет, они побежали по-львиному: пум-пупум! пум-пупум! – что-то вроде этого. Короче говоря, рванули со всех ног (точнее, лап). Рванули – но не все.
Был один лев, который не рванул, – тот самый, чью историю я собираюсь вам рассказать.
Этот лев слегка приподнял голову, моргнул, зевнул, размял лапы, потом протер глаза и спросил:
– Э, куда это всех понесло?
Старый лев ответил ему на бегу:
– Спасайся, малыш, это идут охотники.
– Охотники? Какие такие охотники? – удивился этот неопытный юный лев, все еще моргая.
– Помолчи! – рыкнул старый лев. – Нашел время болтать! А ну, бегом марш, если тебе дорога твоя шкура!
Тогда львенок встал, лениво потянулся и припустил за другими львами. Пум-пупум, пум-пупум… или цок-цок-цок, как там у нас было? В общем, неважно.
Пробежав совсем немного, наш лев притормозил и оглянулся.
– Охотники, – сказал он сам себе. – Интересно-интересно, что это за охотники такие?
И стал повторять на разные лады:
– Охотники… о-хо-хо… охотники…
Видите ли, ему очень понравилось это слово: так же, как другому нравится слово «Мадагаскар», или «альбатрос», или «каратэ», – вот так ему понравилось слово «охотники».
Он пропустил мимо себя всех бегущих львов, остановился и спрятался в высокой траве, чтобы получше рассмотреть охотников: они двигались на задних лапах, на головах у них были замечательные красные кепки, а в руках они держали непонятные палки, которые делали громкое «бууммм».