⇚ На страницу книги

Читать Цинковый Цианид. Сборник I

Шрифт
Интервал

Дисклеймер:


Запрещено читать людям с эпилепсией. Запрещено читать людям с присохшими частями мозга к черепу.

Рекомендуется к прочтению людям, имеющим предрасположенность к сгрызанию ногтей на ногах. Рекомендуется к прочтению людям, забывшим что я написал выше.

Рекомендуется к прочтению людям, забывшим что я написал выше.

Запрещено к прочтению людям, которые не мог%;??:% 74777777 7887%:%::,ЖЭЭХЭХХЭ.


//system.delete/code:(error/my/brain)/

//write:(eat/hes/eyes/after/eat/corpse/flesh)/


Your life/Is/

// nightmare

T.T

Диалог Пинкольна и Цицше


Приятный вечерний ветерок ласкал строгое лицо сэра Пинкольна. В начале прошлого года, преодолев порог 80-летия, в разыгравшемся потоке хаотичных мыслей, великий и ужасный сэр Пинкольн решил каждый вечер устраивать прогулки по набережной. И не напрасно, ведь это целое дело для человека его возраста – прогуляться, раскладывая идеи созидания в голове по полочкам. Такие вещи требуют сосредоточения и ответственности, правда ведь? А сэр Пинкольн как раз был человеком той породы, которой лучше всего думается на свежем воздухе. Он сидел на красивой скамье со спинкой и любовался закатом, глядя вперёд.

Снял темный цилиндр, затем монокль и ветер слегка подхватил его длинные кудри, даря приятную свежесть. В такие моменты сэр Пинкольн чувствовал умиротворение, гармонию и наслаждался ими.

Но вдруг его покой нарушил непонятный шорох за спиной. Сэр Пинкольн нахмурился и медленно обернулся, попутно возвращая цилиндр на голову. Он увидел перед собой элегантно одетого джентльмена с густыми белыми усами, сидящего верхом на красивой гнедой лошади.

Сэр Пинкольн даже подпрыгнул:

– Ох, какая встреча таким хорошим вечерком! Сэр Цицше, я очень рад вас видеть.

Покрутив пальцами рук свои огромные усы, Цицше поприветствовал демократичного собеседника:

– И вам здравствуйте, любезный. Что привело вас сюда в такой чудный вечер?

– Дорогой вы мой человек! – сэр Пинкольн приподнялся с распростёртыми руками. – Часто прогуливаюсь по набережной, чтобы лучше спалось и думалось. Присаживайтесь, составьте мне компанию, давайте-давайте, – он демонстративно указал рукой на скамью и медленно уселся обратно.

Цицше бросил взгляд в сторону моря, затем небрежно покачал головой, наклонился к уху лошади и очень тихо что-то прошептав ей. После этого он спешился и направился к Пинкольну. Осмотрев представителя прошлого века, Цицше, в знак приветствия, протянул ему свои трясущиеся руки:

– Не всегда можно встретить столь мудрых людей во время обычной прогулки. Уж тем более вечером. На скамейке. Не так ли, мой старый товарищ?

– Всё так, друг мой, всё так. Сколько уж лет мы с вами не виделись? Знаете, по случаю такой удачной встречи, кхм, давайте поговорим о былых наших свершениях и нынешних наших годах, – сэр Пинкольн улыбнулся и активно тряс руку Цицше в рукопожатии.

– Что же… – Закончив столь длительное приветствие, Цицше уселся рядом с Пинкольном. В его голове витало невероятно огромное количество мыслей, но все они перекрывались лишь одной. Он посмотрел в сторону.

Откашлявшись, Цицше повернулся к Пинкольну:

– Меня всегда удивляла ваша позиция гуманизма. Как можно так хорошо относиться к тем, кто принимают себя как раба, видя только одно существо в своем спасении. И не смотрите так на меня. Вы прекрасно знаете моё отношение к религии. Но я здесь не ради ругани с вами, дорогой друг. Точно также, как и вы, я пришел в это место, чтобы расслабиться, глядя на столь прекрасный закат. – Цицше вновь начал крутить свои усы, но на этот раз он делал это немного нервно.