⇚ На страницу книги

Читать Соблазнить или влюбиться?

Шрифт
Интервал

Her Secret Royal Dilemma

© 2022 by Chantelle Shaw

«Соблазнить или влюбиться?»

© «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Пролог

Принц Эрик увидел, как перед яхтой поднялась высокая стена воды. Шторм пришел раньше, чем прогнозировалось. Волна начала опускаться. Яхта «Мако» потеряла мачту еще в начале шторма. УКВ-антенна сломалась, оставив его без возможности подать сигнал бедствия. Густые облака мешали работе спутникового телефона. У него не было другого выбора, приходилось отказаться от яхтенной гонки вокруг Ирландии. Участники отплыли от пристани в Пенаше на южном побережье Корнуолла. Когда он повернул назад, ему удалось установить временную мачту и парус, и он уже продвинулся к берегу. Скалистые утесы Корнуолла были близко, но недостаточно.

Ночь принесла с собой непроницаемую тьму. Его голова пульсировала от боли в месте, задетом рухнувшей мачтой. Эрик откинул волосы с глаз и в свете факела заметил кровь на пальцах из пореза на лбу. Огромная волна, словно в замедленной съемке, падала на палубу. Шум напомнил ему рев лавины, мчащейся с горы. Испугался ли Нильс?

Эрик вспомнил тот роковой день чуть больше года назад. Он был на несколько метров впереди своего брата и сумел добраться на лыжах до группы сосен, которые обеспечивали некоторую защиту от лавины. Оглянувшись на белую волну снега, с грохотом катящуюся вниз по склону, он понял, что Нильс не выживет. Горе Эрика смешивалось с чувством вины за то, что он уговорил брата покататься на лыжах. Они оба любили горные склоны, но Нильс был наследником трона Фьернланда, и родители отговаривали их от риска.

Мир закружился, и небо с морем перемешались, когда волна заставила яхту развернуться на сто восемьдесят градусов. После того как его словно прокрутили в барабане стиралки, «Мако» снова пришел в норму. Кашляя и отплевываясь, Эрик втянул в легкие воздух. Временная мачта разрушена. К счастью, отсек, где хранились сигнальные ракеты, оставался водонепроницаемым.

Ракеты предназначались для использования там, где существовала «серьезная и непосредственная опасность для жизни». Пришло время их применить. В небо взмыл столб ярко-красного дыма, и Эрик понадеялся, что кто-нибудь на суше увидит вспышку и вызовет береговую охрану. Море стало чуть тише. Облака разошлись, появился проблеск лунного света, и он увидел, что побережье близко. Но нос лодки низко сидел в воде, и он понял, что «Мако» тонет. Можно попытаться доплыть до берега, но огромные волны разбивались о скалы, и было вполне вероятно, что его разобьет о них.

Эрик отстегнул страховочный трос, привязывавший его к яхте, и взобрался на планшир. В лунном свете он едва мог разглядеть скалы вдалеке. Это был безумный план, но выбора не было. Именно тогда он увидел хвост. Он знал, что дельфинов замечали в море вокруг Корнуолла. Но это не было похоже на хвост дельфина. Он, огромный, снова мелькнул под водой. Рядом с лодкой из-под воды показалось лицо. Сотрясение мозга?

Эрик закрыл глаза. Когда он снова открыл их, ничего не изменилось. Женская фигура с рыбьим хвостом. Она подняла руку и помахала ему. Эрик выругался. Он не верил в мистические истории о морских сиренах и русалках, но что это было?