Читать Навсегда в твоем сердце
Jadesola James
THE PRINCESS HE MUST MARRY
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат
Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Princess he Must Marry
© 2022 by Jadesola James
«Навсегда в твоем сердце»
© «Центрполиграф», 2023
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023
Глава 1
Бадагри, Нигерия
Пришло время танцевать невесте. Принцесса Тобилола Обатола, несмотря на то что с трудом балансировала в туфлях на высокой шпильке, украшенных рубинами, чувствовала себя легкой и грациозной. Ее глаза частично прикрывала полупрозрачная вуаль из золотых нитей.
Девушка вовсе не беспокоилась о движениях, поскольку ее слуги, пахнущие особым сочетанием розовой воды и лимона, находились рядом с ней и, если что, помогли бы ей. За ее спиной стояли двое и по одному человеку с каждой стороны, готовые проводить бывшую принцессу Гбале и будущую принцессу королевства Джоборо к ее мужу.
Так называемые «боссы», традиционные ведущие, тоже находились рядом, чтобы в игривой манере выманивать деньги для невесты из семьи мужа, а у семьи уж точно кошельки были полными. Словом, они устраивали целое шоу, их голоса грохотали по залу.
– Наша невеста, дочь его величества Оба из Гбале, его высокочтимого величия, здесь, чтобы почтить…
Тоби едва удалось подавить смешок. Даже в день свадьбы ее отец позаботился о том, чтобы его упомянули. Ее глаза встретились с теплыми карими глазами старшей сестры Кеми, та бросила на нее грозный взгляд, сменившийся улыбкой.
«Веди себя прилично», – прошептала Кеми. Тоби гордо подняла голову и кивнула, отчего украшения из рубинов и золота озорно закачались. Ох да, сегодня ей, несомненно, придется вести себя прилично.
Музыканты крепко сжали барабаны, по форме напоминающие песочные часы, и принялись отстукивать заводной ритм, пытаясь привлечь невесту и ее подружек. Тоби шла, покачивая бедрами, совмещая застенчивые шажочки скромной невесты и уверенные шаги опытной женщины. Затем она распахнула свой широкий веер, также инкрустированный рубинами.
Главный ведущий, пытаясь справиться с жарой и неудобствами от своего головного убора, объявил о прибытии Тоби, приглашая гостей поприветствовать ее и осыпать золотом. Рядом с девушкой медленно танцевал переводчик, который переводил гостям иностранные слова.
– Танцуй же, наша невеста, да хорошо танцуй!
Комната была наполнена смехом, звуками аплодисментов и тостов, и пока Тоби танцевала, в ее голове была лишь одна мысль: «Наконец-то я свободна!»
Свободна от своего властного отца. Свободна от жизни взаперти. Правда, иногда ей удавалось восстать и, подкупив охранников драгоценностями, организовать побег, чтобы отправиться танцевать всю ночь напролет.
Теперь это лишь воспоминания, и впереди ее ждала реальность. Где-то в уголках сознания она улавливала детали, характерные для любой традиционной свадьбы высшего общества йорубы: круглые столы, украшенные рубинами, розами и позолоченными столовыми приборами, элегантно расшитые вручную платья для членов королевской семьи, мобильные телефоны и планшеты, поднятые над толпой и готовые запечатлеть каждый шаг королевской невесты.