⇚ На страницу книги

Читать Хроники побережья

Шрифт
Интервал

Луч солнца в полутьме (часть первая)

Мы все сломаны. И именно в местах надломов мы часто сильнее всего.

Э. Хемингуэй

Предисловие

Мне нравится фэнтези. Ведь, чтобы уйти от повседневности, иногда хочется с головой нырнуть в сказку. Вот одно такое приключение я и описала в своей книге «Хроники побережья». Я (главная героиня) отправилась в летний стройотряд на далекий остров Итуруп. Сначала мы летели самолетом, потом плыли на теплоходе. «Яркий, бьющий в глаза, и в то же время прозрачный свет заливал причал. Это было невообразимо красивое зрелище. Свет с бирюзовым оттенком исходил от воды и поражал своим великолепием, намек на зеленый цвет в нем придавал загадочность. Видимо, столько зеленого, витавшего в воздухе, из-за солнца, отражающегося от морской воды. Толстые чайки громко перекрикивали друг друга, как торговки на базаре. Полусонные, разморенные на жаре, мы ступили на теплоход. Я почувствовала, что моя жизнь каким-то непостижимым образом, меняется. Что-то произошло, хотя вокруг ничего не изменилось. По-прежнему ярко светило солнце, и от блеска воды становилось немного больно глазам.» Наконец мы оказались на острове. Мне в реальности понравилось гулять по Итурупу, его горячие источники, природа, чем-то напоминавшая мне мой родной Алтай, за исключением моря, конечно. Небольшая речка у входа в Курильск ( административный центр острова) впадала в Охотское море. В своем истоке такая небольшая, просто ручей с корягами и болотистыми берегами создавала впечатление, что мы с девчонками забрели в дебри джунглей. А как понравилось суровое Охотское море! «Очень понравилось мне на берегу. По вечерам после работы на заводе я стала часто туда ходить, смотрела на закат. Солнце так красиво отражалось от воды, тишина вокруг успокаивала и наводила на размышления о моей жизни и вообще о многих вещах. Вспомнились слова из песни: «Солнечная дорога звучит по-норвежски Сольвейг». Когда спустя много лет, я решила написать young adult, то отправила свою героиню туда. И вот я воплощаю свои мечты и попадаю в альтернативный мир Итурупа. В этом мире там живут обычные люди, я не заостряла внимание на коренных народностях. Просто люди. И вот я встречаю там друзей, спасаю от нашествия таежных клещей жителей, участвую в битве с захватчиками. Ну, ясное дело треугольник отношений проявился. Я успела и в свой мир вернуться, и обратно отправиться. Часть того, что я описываю реальность, другая же часть – фентези. И вот я снова на острове, бреду под дождем после того, как меня выбросило в мир моих друзей. Оказывается, мой друг решил стать воином-монахом, а его брат стал военачальником селения. И снова бой, покой нам только снится. Не ожидала, что стану участником битвы с луками и мечами. «В мире, где столько страшной боли, я сидела в стороне от поля битвы и не могла поверить, что мы победили. Высокие горы вокруг обступали темнеющее выжженной под солнцем землей плато, на котором произошло сражение. Они словно стены защищали нас от ветров со всех сторон. Стоны раненых, очень сильно страдавших от боли, раздавались повсюду. Сейчас те, кто не получил ранений, кому удалось остаться невредимым в этой тяжелой для всех схватке, выносили тех, кто не мог идти, с поля боя. Я сидела в стороне от палатки с перевязочным материалом, настойками, отварами и просто чистой водой, оставив на какое-то время все за спиной, отрешившись от всего земного, пытаясь осознать произошедшее. Воздав руки к небу, я просила Святых Богов, которым верили здесь, в этом мире хоть как-то помочь нам всем.» Пришлось и в землянке пожить, ведь коварные врагам на целый год удалось нас прогнать из селения. Однако мой друг обучался в монастыре и стал монахом воином, которые в одиночку могут победить многих врагов. Он вернулся с армией друзей и освободил селение