⇚ На страницу книги

Читать Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 11

Шрифт
Интервал

Мета цього курсу – довести Ваші знання англійської мови до досконалості.

Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.

Частина 101

2001. Я зможу досягти своєї мети. – I'll be able to achieve my aim.

Це стверджувальне речення в простому майбутньому часі.

Пiдмет + will + основне дієслово + …

To be able to – це форма майбутнього часу для модального дієслова can.

Повторимо ще раз.

I'll be able to achieve my aim.


2002. Встань! – Stand up!

Це речення в наказовому способі.

Наказове речення починається з дієслова без частки to.

Наказові речення не мають пiдмета, але із ситуації спілкування зрозуміло, кому адресується висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Stand up – це стійкий вислiв. Перекладається як встати з положення лежачи або сидячи.

Повторимо ще раз.

Standup!


2003. Хотілося б мені, щоб я мав більше друзів. (зараз) – I wish I had more friends.

Цей приклад ілюструє використання конструкції I wish I в умовному способі Past Subjunctive I.

I wish I + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Past Subjunctive I використовується, коли ми говоримо про нереальну дію, яка відноситися до сьогодення або майбутнього.

Сенс речення полягає в тому, що мені хотілося б, щоб зараз у мене було більше друзів, але їх мало.

Have – had – had – це три форми неправильного дієслова – мати.

Повторимо ще раз.

I wish I had more friends.


2004. Мені не потрібно було це робити. – I needn't have done it.

Це приклад використання модального дієслова need у поєднанні з перфектним інфінітивом для вираження вчинення непотрібної дії.

Пiдмет + need not + have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Сенс речення полягає в тому, що мені не потрібно було робити це, але я зробив це.

Do – did – done – це три форми неправильного дієслова – робити, виконувати.

Повторимо ще раз.

I needn't have done it.


2005. Мені слід робити це, чи не так? – I should do it, shouldn't I?

Це речення ілюструє правило утворювання роздільного питання з модальним дієсловом should.

Розділові питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання. Частини роздільного питання відокремлюються комою. Українською мовою “хвостик” питання перекладається як чи не так?, хіба не так?.

Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.

Так як в першій частині речення стоїть should, то в другій частині – shouldn't.

Повторимо ще раз.

I should do it, shouldn't I?


2006. Я дізнався, що мій двоюрідний брат одержав дуже цікаву пропозицію від своєї фірми. – I learnt that my cousin had received a very interesting offer from his firm.

Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.

Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.

В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу –