⇚ На страницу книги

Читать Ирак. Iraq

Шрифт
Интервал

© Татьяна Альдури, 2023


ISBN 978-5-0059-5184-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ирак


* Предисловие

Как важно в единении с самим собой, вдруг, понять цикличность происходящего. Ощутить напряжение, закручивающее по спирали, не только тебя, как единицу, а все-все сущее… Ощутить внутри себя этот органный звон Мироздания. Понять, что Закон Творения незыблем. И есть в каждом Атоме, каждой Частице его Скрипт…

МОЛЧАНИЕ ЗАВОРАЖИВАЕТ: оно то окно, через которое ты соединяешься нитью Высокой Мысли с Мирозданием. Проецируешь входящий ритм внутрь себя. И о, чудо! Понимаешь, что все тебе знакомо до слез и понятно, миг рождения творческой мысли или чувства Любви – он всегда оттуда, и всегда запрошен Вами, посредством своих устремлений.

Мой интерес к Ираку был по нескольким причинам: во-первых это, конечно, чисто познавательный, обусловленный недосказанностью учебных материалов по истории Древнего мира, во-вторых, мне известно, что в Ираке находятся иудейские святыни, могилы Пророков Ездры (Озейры) и Иезекииля (Дхул Кифиль), почитаемые и мусульманами, а также Курна (Набк Корна), священное место в слиянии Тигра и Евфрата, где совершал жертвоприношения праотец Авраам. Все это истоки трех Авраамических религий. В третьих, мое увлечение восточными странами послужило моему браку с иракцем, я была потрясена многими случайными открытиями, которые лежат на поверхности времени и ждут, чтоб кто-то рассказал о них. Этот труд я посвящаю светлой памяти Маджида Хамида Махмуда Альдури, самого милосердного и терпеливого человека, моего мужа. Таких добрых и открытых людей я не встречала нигде, кроме Ирака, не имеющих второго дна и стойко переносящих испытания Судьбы.

Ирак, глазами иракских друзей, с моими комментариями и явными домыслами. Я ориентирую эту работу на простого обывателя, которому не хватает времени и средств для путешествий, но, несомненно, хочется знать о стране загадочных шумеров – «РОКОВОМ ВАВИЛОНЕ».

Узнать об истоках культуры, быта, искусства, философско-религиозных течений, особенностях арабского языка, схожести топонимики Ирака с русской, найти общие корни слов. Быть может, мы приоткроем завесу над сакральностью русского мата, обретем его иное смысловое значение.

Начну с главного, дорогие женщины, не зная культуры востока, не горячитесь лететь туда по первому приглашению. Именно этот поступок станет печатью на вашем лбу и возможно приведет к тюремному заключению, в 99 процентах случаев. Не потому, что там водятся крокодилы, а потому, что устои консервативного ислама диктуют приличия, о которых не слышали даже монашки Европы. Передвижение в одиночку, отсутствие платка, разговор с мужчиной, журнал в руке с глянцевым фото человека на обложке, даже фото в паспорте, всего этого достаточно, чтобы вас осудили, даже если вы девственный ангел.

Итак, начну со времени Королевства Ирак, коснусь Древнего Мира, вскользь, упомяну о трагедиях революций и войн. А пока, рекомендую вам найти в интернете красивейшее фото минарета Аль Мальвия в Самарре (9 век). Да, да, вы не ослышались, Самара есть не только в России, слово арабское, означает «удовольствие». «Са -Ма -Ра» шумеро-аккадское слово, где каждый слог несет смысл. И в этом глубочайший корень исторической истины. Можно переписать историю, но язык и словообразование всегда оставят след и ощущение первичности. К сожалению, сделанные мною фото утрачены, запрет на съемки в Ираке нешуточный.