⇚ На страницу книги

Читать Шаукар

Шрифт
Интервал

Предисловие автора

Эта книга является продолжением книги «Хозяин степи», хотя её можно читать и как отдельное произведение, как и любую из моих книг. Главными героями «Шаукара», как и предыдущей книги, стали великий шоно Оташ Справедливый и его белый брат Юрген Шу из Нэжвилля. Они построили свой город в степи и назвали его Шаукар.

Мир, в который Вы попадёте и который вы можете увидеть на карте, начал создаваться много лет назад и расширялся от книги к книге. Так, в «Детях горькой воды» была описана только Айланорте, в следующей книге появился Фес и так далее. Читатели познавали мир и продолжают познавать мир вместе с героями.

Цикл состоит из десяти книг:

«Дети горькой воды»

«Дети горькой воды-2»

«Ангел и Волк»

«Мыш и его Пёс»

«Агент Майконга»

«Хозяин степи»

«Шаукар»

«Принц и Мавка»

«Брат Вереска»

«Стальная стрекоза».

Все иллюстрации, включая карту, были нарисованы моим отцом, художником Александром Рахаевым.

Приятного Вам чтения!

Визирь великого шоно

I

Одним из любимых занятий визиря Шоносара Юргена Шу был завтрак на балконе с видом на озеро Шаукар. Когда дворец был только достроен, и Юрген впервые вышел на балкон, у него перехватило дыхание от этого необыкновенного вида. Он вспомнил о своей любимой крыше в Нэжвилле, куда он однажды приводил Оташа, чтобы показать ему море. И пусть Шаукар не был морем, но по своей красоте он ему не уступал. Сейчас, когда солнце уже встало, озеро казалось лазурно голубым, отражая в себе чистое безоблачное небо. Юрген сидел в ажурном резном кресле за небольшим столиком, пил ароматный фейсальский кофе и любовался озером и набережной.

Утренняя идиллия была прервана появлением Нарана, который пришёл доложить о важном посетителе. Будучи родом из думенов, Наран теперь находился в ранге тойона и служил великому шоно в столице.

– Помнишь, я говорил тебе о торговце из Нэжвилля? – сразу перешёл к делу Наран.

– И тебе доброе утро, – ответил Юрген.

– Доброе, доброе. Так вот ты же помнишь, что он не чист на руку? Он хочет закупать у нас алмазы, но вот только идёт прямиком к тебе, чтобы договориться, а вовсе не к министру торговли.

– Я понял, – кивнул Шу. – Я его приму.

– Он уже с утра пораньше топчется внизу.

– Пусть поднимается, я его жду.

– Если потом пойдёшь к кондитеру, с тебя шоколадная помадка, – улыбнулся Наран и удалился.

Торговец из Нэжвилля оказался невысоким ничем не примечательным мужчиной среднего возраста с небольшой бородкой.

– Господин визирь, – с поклоном заговорил он на языке сарби, – моё имя Роберт Дикерт. Я занимаюсь торговлей с Шоносаром и…

– Ты же знаешь, что я прекрасно говорю на языке нортов, – перебил его Юрген. – Ты можешь не стараться.

– Благодарю, господин визирь, – Дикерт перешёл на родной язык.

– В чём суть твоего дела?

– Я хотел бы закупать у Шоносара алмазы из ихтырского месторождения.

– И поэтому пришёл к визирю? – улыбнулся Шу.

– Знаю, что вы всегда идёте навстречу людям, – тоже заулыбался Дикерт.

– Дай угадаю. Ты не желаешь платить налог на ввоз алмазов в казну Нэжвилля?

– Господин визирь, вы же сами знаете, какие варварские законы на моей родине. Налоги настолько высоки, что простому торговцу просто не выжить.

– Хочешь, чтобы в бумагах значился, к примеру, мех?

– Было бы неплохо, – закачал головой Дикерт.