⇚ На страницу книги

Читать Драконье (не)счастье, или Жена возврату не подлежит

Шрифт
Интервал

Глава 1


Я лежала в когтях сейра Рональда, который уносил меня далеко от замка мужчины, так и не ставшего моей судьбой, и плакала. Какая же я дура! Поверить в этом мире кому-то. Поверить даже не словам, а всего лишь редким намёкам. Эверен всего лишь развлечься хотел, не переставая хранить верность своей Мире, а я губы развесила. Влюбилась, как девчонка!

Ветер уносил мои слёзы и никому не было до них дела. А я старалась забыть, как сбежала из замка, прямо так, в чём была, не забирая ничего из вещей. Сигнальная система не дала бы сейру Рональду забрать меня. Поэтому я просто вышла из ворот замка и пошла вниз, по отвесной горной дороге (благо её ещё не до конца размыло дождями), куда глаза глядят.

Я шла, до тех пор, пока не заболели ноги и уже не было сил идти. Хотела уже упасть на холодные камни, когда увидела тень в небе.

Сейр Рональд приземлился молча. Ничего не спросил, только тяжело вздохнул, когда я напомнила про обещание. Наверное, он сам был не рад, что во всё это ввязался. Ничего. У нас ещё всё получится. Впереди ещё целая жизнь, хоть и в этом дурацком мире.

Я лежала и рассматривала небо и облака. И сейчас мне было ни капли не страшно, как во время первого полёта с Ксаврином. В конце-концов, ну упаду, ну разобьюсь. Всё это казалось абсолютно неважным, всё отошло на второй план.

Я устала быть чьей-то игрушкой, чьей-то риис или служанкой. Всё. Пора брать свою жизнь в собственные руки.

И кажется на этой невесёлой ноте я задремала. Потому что открыла глаза уже когда вокруг был белый день, а синий дракон по-прежнему летел, не разжимая когтей. Я чувствовала себя усталой и разбитой, а от голода кружилась голова.

Вот так и умру прямо здесь, в воздухе, а сейр Рональд донесёт до места мой хладный труп. Мне вдруг вспомнился стих Гумилева, который так замечательно спела Хелависа. Так вот там невольницы змея умирали в пути и их тела падали в море. Я невольно улыбнулась сквозь слёзы. Нет. Всё-таки умирать в мои планы не входило. Интересно, как дать знать сейру Рональду, что я дико хочу есть и не только есть?

Но дракон видимо и сам устал, а может услышал мои мысли (зная местную магию, я уже ничему не удивлюсь) и начал снижаться. Я закрыла глаза, но сейр Рональд аккуратно положил меня на полянку, посреди какого-то дикого леса и через несколько минут обернулся сам.

– Ну что, устала? – Я с трудом посмотрела на него. Надеюсь, по мне не видно, что я плакала? Хотя, какая, к драконам, разница! Сейр Рональд улыбался, как мне показалось, сочувственно. – Тут в нескольких минутах ходьбы должна быть деревня. Пойду попрошу еды.

– Ты уверен, что тебе дадут? – Хмыкнула я. Я бы, будь я жителем деревушке где-то возле глухого леса, не спешила бы кормить и привечать непонятно откуда взявшихся путников.

– Мне – дадут, – усмехнулся он и указал пальцем на свой мундир. Ну да, я же забыла, он при исполнении. Я зевнула. От голода накатывала слабость и хотелось спать. Видимо, выглядела я совсем неважно. Подняла голову, надо мной стоял сейр Рональд. Он посерьёзнел и не улыбался уже.

– Потерпи немного. Сейчас принесу еды.

Я кивнула. Меня знобило. Несмотря на согревающую магию, мне всё равно было холодно. «Наверное, я заболею», – отстранённо подумала я. Интересно, есть у них тут врачи, или лекари или хоть кто-нибудь, или они просто превращаются в драконов, регенерируют свой насморк и всё ок? А что, хорошая идея.