⇚ На страницу книги

Читать Маленькая Лизи Кроуфорд и Обитель забытых печалей

Шрифт
Интервал

Глава 1

Маленькая Лизи Кроуфорд грустила у окна отцовского «Форда», тоскливо наблюдая за проносящимися мимо неприветливыми пустошами и равнинами Южного Эйршира. Солнце скрывалось за белоснежными облаками, иногда показываясь оттуда, словно загадочный фокусник, запутавшийся в кулисах, ведь шотландское лето скупо на жаркие дни, зато щедро поливает землю дождями. Девочку утомила дорога, её не влекло путешествие к прекрасному Берегу гольфа, популярному из-за мягкого климата, теплой воды Ферт-оф-Клайд и множества древних поместий, связанных с шотландским кланом Кроуфордов. Представителем которого, к огромному удивлению Лизи, оказался её отец, адвокат Ирвин Кроуфорд; родившись и проведя детство в Лондоне, девочка не знала о принадлежности к известному роду, владевшему землями Старой Шотландии и берущему начало у истоков времен.

Всё открылось совсем недавно, как раз накануне отъезда; война продолжалась, Великобритания подвергалась налетам немецкой авиации, хотя сирены воздушной тревоги уже не пугали лондонцев так, как в 1939 и 1940 годах. Дома лежали в руинах, бомбы падали на город, а посему отправиться в Южную Шотландию было весьма благоразумно. И семья собралась в путь, ведь, кроме налетов и опасностей военного времени, имелся другой, не менее значимый повод посетить родину предков. А именно – умирающий дядюшка маленькой Лизи, о существовании которого девочка и не подозревала.

Неделей ранее, получив тревожные известия из Каррика, известия, перевернувшие жизнь маленькой бойкой Лизи и навсегда изменившие привычный ход событий, мистер и миссис Кроуфорд, озабоченные неожиданными новостями, принялись готовиться в дорогу. Лизи, считавшая отца сиротой, была озадачена больше остальных, в недоумении размышляя над причинами, заставившими скрыть от неё этот факт и держать в неведении. Как, позвольте спросить, это могло ускользнуть от взора смышленой непоседы, подмечавшей любую деталь, а теперь упустившей что-то важное?

Лизи сердилась на себя, старательно припоминая мелочи и досадуя на несвойственную ей невнимательность. Чувства переполняли девочку, смешиваясь с природным любопытством, однако еще большее удивление и недовольство вызывали родители, утаившие существование дальнего родственника, спокойно обитавшего где-то среди унылых пустошей Южной Шотландии. Девочка злилась на мистера и миссис Кроуфорд, постыдным образом скрывших от неё загадочную родню, ведь каждый ребенок мечтает о дядюшке в старинном поместье, дядюшке, живущем вдали от цивилизации в замке с привидениями! Как оказалось, и у нее, Лизи, есть такой, как надо, таинственный дядюшка, да еще и особняк в придачу; и всё это долгие годы тщательно пряталось, замалчивалось и утаивалось от Лизи по совершенно непонятным причинам! Воистину, тут было, над чем задуматься, и у Лизи накопилась масса вопросов, которые она, не переставая, задавала родителям на протяжении всех приготовлений к путешествию.

В конце концов, родители сдались, и однажды, накануне отъезда, усадив Лизи в отцовское кресло, священным, пробирающим до мурашек, шепотом, поведали ей историю происхождения клана и отца, мистера Ирвина Кроуфорда. Почтенного лондонского адвоката, а на поверку – лорда и барона Эйршира, наследника имения Гленнокс-Касл, считавшегося сиротой без роду и племени. Смущаясь и тщательно подбирая слова, мистер и миссис Кроуфорд начали издалека и рассказали девочке о достойных предках в Шотландии, знатных рыцарях древности, и о великих сражениях, в которых принимали участие все мужчины рода Кроуфордов. О сражениях девочка читала в книжках, не подозревая при этом, что многое в них относится лично к ней, маленькой непоседе из Вестминстера. В конце, понизив голос и выразив уважение предшественникам, мистер Кроуфорд призвал гордиться предками и историей, состоящей из битв и созидательного труда, возвеличивших Британию. Приглушенный свет и таинственный тон, которым произносились последние слова, не оставлял сомнений: поводов для гордости было более, чем достаточно.