⇚ На страницу книги

Читать Судьба на кончиках пальцев. Пять простых шагов к познанию своего глубинного "я" по отпечаткам пальцев

Шрифт
Интервал

© 2008 by Ronelle Coburn

© Published by Llewellyn Publications Woodbury, MN 55125 USA www.llewellyn.com

© Перевод на русский язык, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013

Благодарность

Моя нескончаемая признательность:


Алане и Ричарду Унгер, моим наставникам, коллегам, друзьям и родственным душам, которые с самого начала видели мой потенциал, заставляли выкладываться по полной и до сих пор относятся ко мне с феноменальным терпением и оказывают поддержку.


«Бубновой восьмерке» за то, что приковали меня к столику в кафе, за чередование спешки и отдыха, за предложение пойти в поход и порыбачить после того, как я закончу книгу, а также за то, что угрожали всерьез обидеться, если я не справлюсь.


Сюзанне Хоули, лучшей подруге, которая выслушивала меня в течение частых приступов словесного недержания, растерянности и воодушевления за все годы, что готовилась книга.


Крис Зудел, за безопасное и комфортное пристанище во время коренных перемен в моей жизни, которые случились в течение подготовки книги.


Моим студентам, коллегам и друзьям, которые читали разные части рукописи: Джойс Саран, Дарлин Катсанес, Сандре Эдвардс и Элизабет Уолкап. И Стейси Дейвенпорт за то, что позволила воспользоваться ее мыслями!


Милым и заботливым владельцам кафе, Тане и Санри, в бухте Хадсон в Окленде, Калифорния, которые за небольшую плату позволяют писателям комфортно работать и помогают нам завершить начатое – следя, чтобы мы не окончательно рехнулись в одиноком безумии, связанном с писательским процессом.


Кэрри Обри из «Ллевеллин уорлдуайд», которая профессионально и тактично помогала мне в издательском процессе.

Часть первая

Внимая зову судьбы

1

Жизнь, или То, чего я не ожидала

Если не знаешь, куда идти, все пути кажутся ошибочными.

Сьюзен Пэйдж. Кратчайшее расстояние между вами и изданием книги

Бедные людишки – их выкидывают в этот мир без всяких представлений о том, откуда они, что им нужно делать, сколько им мучиться и где они в конце концов окажутся. Но, слава богу, многие из них каждое утро просыпаются для того, чтобы хоть как-то осмыслить свое существование. И вы ничего не в силах с этим поделать – вы просто любите их, не так ли? Удивительно, как многие из них еще не спятили.

Фанни Флэгг. Добро пожаловать в мир, детка!

Стимул к действию

Проснувшись от беспокойства, я подняла голову с подушки и обнаружила, что будильник еще не зазвенел. Я выпрыгнула из кровати, чтобы подготовиться к первому дню на новой работе. Взволнованная, я проехала через весь город, предвкушая встречу с интересными людьми и удовольствие от того, чем буду заниматься.

Я только что уволилась из весьма успешной некоммерческой благотворительной организации, в которой меня устраивало все: люди, высокие идеалы, хорошая зарплата. Но, проработав там четыре года, я поняла: несмотря на то что цель, к которой мы все стремились, очень важна, мне не хотелось бы углубляться в дебри энергетической политики для того, чтобы сделать долгосрочную карьеру и связать себя с проблемами сохранения окружающей среды. На работе меня ценили, и я была причастна к улучшению мира, но у меня отсутствовало чувство незаменимости. Казалось, другие люди с похожими убеждениями и умениями запросто справились бы с моими обязанностями. С каждым днем я все больше в этом убеждалась и все меньше ощущала свою значимость. Несмотря на то что мне было тяжело расставаться с замечательным коллективом и хорошей рабочей обстановкой, я все-таки решилась устроиться на новую должность, которая больше сочеталась с моим образованием писателя и любовью к литературе. Я согласилась на низкую зарплату, короткий отпуск, мизерные пенсионные отчисления и отсутствие медицинской страховки ради работы, которая оказалась шагом назад в моей жизни. Тогда я еще не подозревала, какой пинок уготован мне судьбой.