⇚ На страницу книги

Читать Аллея ловушек

Шрифт
Интервал

Tanja Voosen

Die Zuckermeister. Die Verlorene Rezeptur


Cover and illustrations by Viktoria Gavrilenko

© 2020 by Arena Verlag GmbH, Wurzburg, Germany

© Полещук О. Б., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Посвящается Еве.

Ты храбрая, как Элина.

Ты весёлая, как Чарли.

Ты верная, как Робин.

Наш талант – дружба.


Глава 1

– Элина, сейчас же спускайся! – рассерженно крикнул Робин.

– Чем ты там вообще занимаешься? – спросила Чарли.

Элина перегнулась через перила, и под её кроссовками скрипнули и затрещали ступени. Из башни Цукерхутов та-а-ак далеко видно!

– Жизни радуюсь! – крикнула она в ответ и наклонилась ещё ниже. Одна рука, соскользнув, поехала вниз, и девочка задохнулась от испуга. По телу пробежала дрожь. Ещё немного – и она бы свалилась! Элина с облегчением рассмеялась.

– Ну, хватит! – поднимаясь к ней, отрезала Чарли.

Элина протянула руки ей навстречу:

– Чарли, давай залезем на крышу!

Чарли схватила её за руку:

– Ну уж нет!

– Зануда! – буркнула Элина и нехотя позволила Чарли стащить себя по лестнице вниз. Снова ощутив под ногами твёрдую почву, она испытала странное чувство. Вся жажда приключений в душе разом свернулась и – пуф-ф! – исчезла. Девочка, моргая, уставилась на друзей: – Что случилось?

– А всё эти жуткие хрустяшки с вишней! – кипятилась Чарли. – Ты от них совсем спятила. К смелости это уже никакого отношения не имело!

– Они называются «Вишнёвый взрыв смелости», – поправил её Робин. – Я же не знал, что от одной конфетки Элине захочется изобразить гимнастку на трапеции.

Элина потёрла виски. Точно, всё как-то так и было…

В замешательстве она оглянулась на примыкавшую к дому Цукерхутов башню с винтовой лестницей. Уже три недели она приходила сюда как к себе домой, но никак не могла вдоволь насмотреться. Дом такой дивно пёстрый! Разноцветный фасад, печная труба сидит на крыше кривой шляпой, а наличники многочисленных окон напоминают сладкую выпечку. Просто волшебно!

Чарли помахала рукой у её лица:

– Аллё! Всё хорошо?

– Да, всё супер, – поспешно ответила Элина. – Я в порядке.

– Я действительно подумал, что тестировать конфету веселее, чем торчать в гостиной и пялиться в старые скучные книги, – смущённо сказал Робин. – Прости, Элина! – И он завязал красный бархатный мешочек, в котором лежали конфетки «Вишнёвый взрыв смелости». – Похоже, рецепт слишком мощный – на сегодня магии достаточно.

– Согласна, – улыбнулась Элина. – И всё-таки классно было попробовать. Я почувствовала себя такой смелой и совсем ничего не боялась.

– Родители наверняка доведут рецепт до ума, – сказал Робин.

– Ну да, теперь, когда у них есть лицензия сладкомагов, это было бы неплохо, иначе из-за побочного действия магии всё в Белони скоро пойдёт кувырком, – вздохнула Чарли. – В конце концов, если людям нужна помощь и они оставляют записку на дереве желаний – значит, они полагаются на наследников мадам Пико, то есть на вас.


– До сих пор же всё шло хорошо, – заметил Робин.

– По-цукерхутовски хаотично, – пошутила Элина.

Все трое, рассмеявшись, вернулись в дом. В гостиной они встретили Юну, старшую сестру Робина. С пустой тарелкой в руках та с ужасом оглядывала разложенные по всей комнате книги, которые троица читала перед уходом.