Читать Время легенд. Книга I
Иллюстрации Натальи Малявки, Сергея Цудикова
© Flip Animation Studio, текст, иллюстрации, 2022
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2022
Слово автора
Очень часто при работе над мультипликационными и игровыми историями мы обращаемся к архетипическим, мифологическим сюжетам. Черпаем в них вдохновение и идеи, которые могли бы быть интересны любому зрителю, независимо от места, где он родился, и культуры, в которой он был воспитан. В легендах, мифах и сказаниях древних народов множество схожих черт, и это удивительно, учитывая тот факт, что многие из этих культур никогда не соприкасались и физически были разделены тысячами километров! Пересказанные бесчисленное количество раз, эти истории всегда жили рядом с людьми, они менялись, приспосабливались и тем не менее исполняли важнейшую миссию.
Они помогали людям становиться лучше, побеждать страхи, не чувствовать себя одинокими. В своём поэтическом повествовании, через фольклор, предки передали нам мудрость жизни, которая превратила нас в тех, кем мы являемся сейчас.
Заглядывать в эти сюжеты – всё равно что отправляться в путешествие во времени. В давно ушедшие миры, наполненные яркими героями, удивительными существами, волшебством и тайнами.
Разве это не магия – с помощью истории перенестись в эпоху, когда мир был юным и люди имели такую тесную связь с природой и окружающим миром, которую мы, к сожалению, уже не способны ощутить? Что пытались донести до нас предки в своих бесчисленных сказаниях? Какое послание зашифровано в чудом сохранившихся строках? Интересно поразмышлять об этом, не правда ли?
Большая часть древних сказок, мифов и легенд дошла до нашего времени в крайне неполном, сильно изменённом виде, что делает невозможным выделение чистых, эталонных сюжетов. К тому же эти чаще всего очень короткие фрагменты текстов обычно жестокие и сложно воспринимаются современными читателями, особенно детьми. И вот у нас появилась интересная идея: попробовать интерпретировать элементы древнего фольклора при помощи синтеза двух языков – языка кино и языка литературы. Герои и сюжеты наших легенд максимально кинематографичны, динамика повествования и драматургия такие же, как при создании аудиовизуальных историй. Поэтому мы и назвали их киносказками. После прочтения у вас останется впечатление, будто вы посмотрели красочные и увлекательные мультфильмы. Вы отправитесь в путешествие в разные уголки мира и разные эпохи, познакомитесь с удивительными героями, сказочными существами и, конечно же, хорошо проведёте время за семейным чтением.
Наступила эпоха глобализации, в которой растворяется уникальность народов, размываются фундаментальные понятия: долг, честь, семейные ценности, на которых столетиями развивалась мировая цивилизация. Созидая, мы стремимся сохранить многовековой культурный опыт наших предков. Сохранить и передать его нашим детям, чтобы однажды они передали своим.
Введение
Лидэвики
Привет, дорогой читатель! Добро пожаловать на страницы самой необычной книги легенд. Необычна она потому, что, во-первых, её нельзя читать занудам! Ведь зануды с ума сойдут от водоворота описанных в книге приключений. Во-вторых, все события в этой книге совершенно реальные. И, в-третьих, что намного важнее первых двух пунктов, это не просто сборник легенд, а атлас воспоминаний самого необычного существа из всех возможных – великого хранителя людской скрижали, представителя уникального земного вида лидэвиков, вечно молодого и вечно странствующего Понтофи Хименеса Анкра. Или, проще говоря, Понти.