⇚ На страницу книги

Читать Рассвет в конце заката

Шрифт
Интервал

Редактор Елена Тарарина

Корректор Елена Тарарина


© Николай Колос, 2022


ISBN 978-5-0059-2162-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



РАССВЕТ В КОНЦЕ ЗАКАТА

От автора


Это мой восьмой и… возможно, последний поэтический сборник.

Всего мною написано одиннадцать книг, но издаю пока восьмую. Если Бог даст время и сил, то попытаюсь издать остальные. Ожидают издания: рассказы, роман «Ползком вдоль пропасти», и фантастический роман – «Исчезающий миг современности».

Если закончу, то издам отдельной книгой и поэму – «Таврида».

Шестьдесят процентов поэмы «Таврида» я уже написал и она по частям вошла в предыдущие издания.

Теперь немного о названии моего восьмого поэтического сборника.

Первые попытки писать стихи у меня появились в пять лет. Я еще не ходил в школу, но писать и читать начал рано. Я их писал на украинском языке, так как родился и жил на Украине. Но мы с матерью переехали в г. Сочи к родственникам и в четвертом классе я уже учился в русской школе. Перемена языка мне давалась трудно. Свои стихи я показал учительнице. Украинский язык она, естественно, не знала. То ли потому, что стихи были плохие, то ли у учительницы появилось плохое отношение к украинскому языку, но она сказала: «Выбрось эту мазню в туалет и больше не пытайся писать, потому, что ты бездарь».

На меня ее вердикт подействовал угнетающе. В 1941 году, еще не окончив четвертого класса, мы с матерью вернулись на Украину в родное село Плоское. Через несколько месяцев началась война, а через два месяца – четырехлетняя немецкая оккупация. Было не до поэзии. Нужно было выживать. В 11 лет я ушел работать подмастерьем к сапожнику. Работал сапожником до 1944 года. До прихода Советской Красной армии. В это время мне было 14 лет.

Минуя пятый и шестой классы я пошел учиться сразу в седьмой и там тоже получил ушат холодной воды. Меня взволновала поэма Пушкина «Евгений Онегин» и вновь появилось желание писать. Я представил, что на полях его книги разговариваю с великим поэтом. И как бы резюмировал, высказывал свое отношение к мыслям поэта и исписал все поля книги. Одно четверостишие свое помню до сих пор:

Поэт, я верю, что же мило,

Когда на твой зовущий взляд

Глаза уж друга не глядят,

А мертвый он лежит уныло…


И так были исписаны все поля поэмы. Русский язык преподавала в нашем селе прошедшая и получившая ранение фронтовичка. Конечно это была женщина узнавшая суровую жизнь и ушедшая от всякой сентиментальности. Ходила она в шинели и носила погоны младшего лейтенанта, с отметкой, что уже демобилизованная.

Во время урока книга каким-то образом оказалась у меня на парте. Учительница подошла, улыбнулась и взяла в руки книгу, открыла и… о, ужас! Увидев мои заметки на полях, вся побагровела, прочитала, видимо, несколько моих слов и очень сильно стукнула книгой об парту, потом наотмашь этой книгой замахнулась на меня и прокричала: «Как ты смел своим поганым языком поганить книгу великого поэта!», и выгнала меня с урока. На этом была поставлена последняя точка моему писательскому начинанию. Мне страшно было даже помышлять о поэзии, хотя читал я много. Любимыми моими поэтами были – Лермонтов, Блок, Гумилев и Байрон.

Жизнь прошла с любовью к поэзии, но без поэзии. Так я прожил до 80 лет.