Читать Мистер Мейфэр
Louise Bay
Mr. Mayfair (Book 1)
Copyright © 2019 Louise Bay
© Любимова Е., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Глава 1. Бек
– Все эти байки насчет Кевина Бэйкона[1] – просто чушь собачья, – изрек я, отбивая меленький черный резиновый мяч ракеткой.
Декстер резко отпрыгнул в сторону, потому что мяч летел ему прямо в яйца.
– Чем тебе не угодил Кевин Бэйкон?
– Да я к тому, что «теория шести рукопожатий» – полное дерьмо.
– Что? – спросил Декстер, прерывисто дыша. Он отчаянно мне проигрывал, а это наверняка заденет его чувствительное эго. Без сомнения, он объяснит свое поражение травмой, которую получил, катаясь на горных лыжах, из-за чего до сих пор жаловался. Как по мне, любой придурок, кто этим занимается, заслуживает, чтобы переломать кости – катание со страшной скоростью с горы с консервными банками на ногах не может привести ни к чему хорошему.
– Ну, ты знаешь, всякая ерунда насчет того, что любой человек на планете связан с любым другим через шесть человек – друг друга его друга и так далее…
– А зачем сваливать все на Кевина Бэйкона? Не он же это придумал, – произнес Декстер прежде, чем подать мяч.
– Ну ладно, если хочешь занудствовать, уточняю: Фридьеш Каринти[2] – полный придурок.
– Что-то не пойму, ты что, материшься по-украински?
– По-венгерски, – ответил я, вытирая лоб рукавом. Я привык оценивать пользу от физических упражнений не по сожженным калориям или времени, проведенному в спортзале, а по количеству выделенного при этом пота. Было бы здорово, если бы кто-то изобрел устройство для измерения потоотделения – я готов вложить в это хорошие деньги. Как по мне, чем больше затраченных усилий, тем лучше результат. – Так вот, этот венгр и придумал эту дурацкую теорию. По крайней мере, так об этом говорится в Википедии.
– Твою мать, – сплюнув, с досадой произнес он, когда мяч ударился о стену ниже красной линии, принеся мне победу, в которой я ничуть не сомневался, еще когда мы только пришли на корт.
Впрочем, надо отметить, что Декстер проигрывал в сквош, только когда у него возникали финансовые неприятности, поэтому-то я не собирался особо ликовать по поводу выигрыша.
– Я понял. А в чем, собственно, проблема?
Я наклонился и поднял катившийся ко мне мяч.
– В том, что эта теория не работает. Я прошерстил всех своих знакомых, но так и не нашел кого-то, кто смог бы меня представить этому Генри Доуни.
– Ты все еще не оставляешь попыток завести знакомство с этим старым хрычом с миллиардами? – Декстер ухмыльнулся, словно моя неудача в бизнесе могла компенсировать ему то, что я разбил его наголову на корте. – Пора бы тебе уже завязать с этим делом.
– Генри Доуни – не просто миллиардер. Это миллиардер, который стоит между мной и сделкой на девять с половиной миллионов. А я не собираюсь терять такие деньжищи. Я действительно обращался ко всем своим знакомым в надежде, что кто-то сможет меня ему представить, но все безрезультатно. Я думал, может, у одного из вас есть выход на него. Какая радость иметь богатых успешных друзей, если от них никакого толку?
– Ты наезжаешь на нас, твоих пятерых лучших друзей, которые ради тебя готовы пойти в огонь и в воду?
Он, разумеется, знал, что я шучу, как и я знал, что «Манчестер Юнайтед» непременно победит в Лиге чемпионов. Вообще-то мы с этими ребятами подружились еще в подростковом возрасте, а то, что все они стали богатыми и успешными, – следствие стечения обстоятельств. Их богатство и положение в обществе не имели для меня ни малейшего значения. Они были самыми прекрасными людьми из всех, кого я знал, за исключением разве что моего отчима. И я тоже без колебаний пойду в огонь и в воду ради них, как и они ради меня. Однако это вовсе не означает, что я не могу посетовать на то, что ни один из них не смог устроить для меня встречу с Генри Доуни, даже если при этом буду выглядеть капризным засранцем, каким всегда изображал меня Декстер.