⇚ На страницу книги

Читать Призрачный далматин. 4-я часть

Шрифт
Интервал

Редактор Наталья Павловна Новикова

Дизайнер обложки Наталья Павловна Новикова


© Алиса Александровна Новикова, 2022

© Наталья Павловна Новикова, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0059-1341-8 (т. 4)

ISBN 978-5-0056-4254-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Новикова Алиса


Призрачный далматин

4 часть


Беглец

1

День выдался погожим. Я сидел на палубе и созерцал бирюзовое, спокойное море. Клуд и Фрукт вышли на палубу, после завтрака с семьей Тинов. Через день мы будем у острова Кортис. Ничего интересного не происходило со мною, если не считать ночное время, когда мне снились необычные сны. Но что-то не давало мне покоя, какое-то неприятное ощущение изнутри. Я прилег подремать в укромном углу, между большими бочками и, вскоре услышал хлопанье крыльев. Поднял морду, увидел чайку, которая приземлилась рядом, примерно в метре от меня. Наглая! Посмотрев ей глаза, я вздрогнул. Они были большими, круглыми и желтыми. Чайка стояла напротив и выжидающе глядела на меня хищным взглядом, но без излишней агрессивности.

– Ну, знаешь…, – промолвила она скрипучим голосом, и тут же, взлетела в небо.

Мимо меня прошли два моряка. Они ее, наверное, и спугнули. Покружив над палубой немного, чайка исчезла. И только после этого я заметил, что весь дрожу. Я что, испугался птицы?

Целый день мне не давали покоя мысли о странной птице. Что она хотела сказать? И что ей надо было от меня? Гуляя по кораблю, я то и дело поглядывал в небо, ожидая, что вот-вот, из неоткуда, появится эта чайка.

«Ужинать» отправился вместе с пиратами в столовую. Я лежал недалеко от своего хозяина, как всегда. Сегодня угощали необычным чаем- с розовыми лепестками. Плавно текла беседа.

Калли и его пираты отсутствовали, находились где-то в другом месте.

– Какой приятный чай! – восхитился Клуд.

А я тоже чувствовал этот приятный запах. Однако, цветы меня мало интересовали, я больше люблю запах мяса.

– Да, это мой любимый, – улыбнулась Кассандра.

– Он такой же странный и непривычный для меня, как и ты, – сделал ей комплимент Клуд и добавил, – и также прекрасен как роза.

– Спасибо, – улыбнулась Касса на комплимент (пусть и не очень удачный).– А вот странности… Для вас этот чай странный, для меня привычный.

– Да-а-а, – протянул Фрукт, – хорошо, что этот бисквит не странный, – сказал он, протянув руку к тарелке.

– Сегодня такая прекрасная погода, такое чистое голубое небо, такое спокойное море… – поддерживала беседу Кассандра.

– А это, тоже, странно? – спросил Клуд.

– Да нет. Это я уже думаю о другом, – улыбнулась Касса.– Я всегда так разговариваю, прыгаю от одной мысли к другой, причем нелогично.

– А, – ответил наш капитан, потянувшись к мясному рулету, который в этот момент, перехватил Фрукт.

– У вас пес такой большой и мохнатый! – переключила свое внимание на меня, девушка.– Я так люблю собак! У меня когда-то жила очень милая сиамская кошечка, но никогда не было собаки!

Клуни, Фрукт и Сальвидо поперхнулись от смеха.

– А у меня с детства мой Эрнесто! – с гордостью проговорил Клуд.

Тут уже послышались смешки наших матросов.

– И я, еще не успел обзавестись кошкой! – Он поводил указательным пальцем по воздуху.

«Ну, спасибо тебе, Клуд, за откровение», – мысленно возмутился я, не имея возможности говорить на человечьем языке.