Диаронд, Владыка Тиамириса
Я буквально влетел в обитель оракула, сменив ипостась и оглядевшись. Послушники в белых балахонах расступились передо мной, склоняя головы. Пройдя дальше по коридору, я поднялся в башню по винтовой лестнице. На самом верху за столом сидел Орвальд – почтенный старец в невзрачном одеянии. Его глаза были закрыты, а рука распростерлась над хрустальным шаром, в котором я не видел ничего, кроме клубящейся мглы.
– О великий старец, почти разговором своего Владыку, – произнес я насмешливо и подошел ближе к столу, наклонившись к оракулу. – Где мой наследник?
– Ваше величество, не собираетесь ли вы с меня стребовать супружеский долг? – открыв глаза, окинул меня не менее ироничным взором Орвальд.
– Уморительно, – склонил я голову набок. – Ты ведь понимаешь, что мы на грани войны с Аронской империей? Я взял в жены принцессу, но не смотря на заверения целителей, что мы оба здоровы, мы никак не можем произвести на свет наследника, который станет залогом мирных отношений между нашими империями.
– Дитя мира, – задумчиво произнес Орвальд.
– Да, ты его так назвал, – кивнул я. – Три года назад. Сказал, что спасти от войны наши империи сможет только ребенок мира.
– Помню, помню, вы именно так трактовали мои слова, – кивнул изрядно раздражающий старец и причмокнул. – Так что, наследник никак не появляется? А вы хорошо стараетесь, ваше величество?
– Орвальд, – с нажимом произнес я, и мужчина пожал плечами.
– Мало ли, быть может, в ваших отношениях с женой не всё гладко? Часто ли вы заглядываете к ней в спальню?
– Достаточно, – заверил его я. – Пусть этот брак был заключен из политических соображений, но Раванна привлекательная женщина.
– Да-да, принцесса демонов на редкость хороша, – согласился старец, улыбнувшись. Что бы он понимал! – Но, ваше величество, помните ли вы о магическом принципе наследования?
Конечно, я помнил и всегда принимал соответствующие меры, чтобы обезопасить себя от ненужных последствий.
– Следующий наследник рождается только после того, как родился предыдущий. Две женщины не могут зачать одновременно от одного и того же магически одаренного мужчины, – ответил я. – Природа обезопасила себя, чтобы нивелировать численность магов.
– Вот и ответ, ваше величество, – кивнул оракул. – Императрица не может забеременеть, ведь у вас уже есть нерожденный наследник.
– Этого не может быть, – со злой усмешкой произнес я. – Я верен своей жене. Беременность, насколько мне известно, длится девять месяцев, а я женат три года.
– Чудесная математика, Владыка, – радостно кивнул Орвальд. Скинуть бы его со скалы, да жалко старика. – Но слышали ли вы, что время в разных мирах течет по-разному?
Я застыл. Конечно, я знал об этом, теоретически, но при чем тут?..
– Вы хотите сказать, что где-то в другом мире есть девушка, что носит под сердцем моё дитя? – уточнил я, нахмурившись. – Но как такое возможно?
Старец уже было хотел выдать ехидное замечание, но я поднял руки вверх.
– Разумеется, я знаю, как рождаются дети, но я всегда магически предохранялся.
– Всегда ли? – прищурившись, спросил Орвальд.
Я уже хотел возмутиться, но застыл. Один раз нет. Но это был сон. По крайней мере, сначала я так думал, пока наутро не понял, что всё случившееся – явь. Но сколько бы я ни искал ту девушку, найти не мог. Помнится, тогда Орвальд тоже не дал мне никаких ответов, а теперь смотрит так, словно всё знает, словно так и планировал.