⇚ На страницу книги

Читать Небожители

Шрифт
Интервал

Предисловие

Эта история, посвящена моей самой сильной любви, несмотря на то, что большая ее часть является плодом моего воображения, но от этого чувства боли не уходит до сих пор, и несмотря на все это я крайне благодарен девушке, которая вдохновила меня на ее написание. И несмотря на то, что я испытал с этой девушкой самый болезненный опыт, я искренне ей благодарен за, то что она научила меня любить, что надеюсь видно на страницах этого романа.

Глава 1

Когда Мистер Сабартини закончил, читать лекцию, студенты стали неспеша собираться, отходя от всепроникающей сонной атмосферы, которая была постоянным спутником его лекций, если бы кто-то наблюдал за происходящим со стороны, то он однозначно сделал бы вывод о том что лишь одному профессору интересен материал который он преподает. Да и то не факт, поскольку, глядя в его пустые голубые глаза, можно было с уверенность сказать, что мистер Сабартини не испытывал интереса к чему-либо в этой жизни. Студенты стали вставать со своих мест, шаркая по покрашенному полу, который по ощущениям состоял уже больше из краски, которая была налита слоями на доски, которые находились здесь еще с начала времен, стульями с железными ножками, эти стулья издавали ужасный скрежет, от которого невозможно было спрятаться даже в собственных мыслях. Студенты начали медленное движение к выходу из аудитории, словно мелкий ручеёк, в весеннею пору.

– Мистер Фицжеральц, задержитесь пожалуйста.

– Да, профессор, что-то случилось?

– Хочу вам сказать, что вы являетесь лучшим студентом, на потоке, и не только по моему предмету, вы преуспеваете по всем дисциплинам.

– Мне очень лестно слышать подобное, но полагаю, что Алиса ничуть мне не уступает.

– Кто такая Алиса? А, новая переведенная студентка, да, действительно, она не глупа. Давайте я перейду к сути, чтобы не занимать ваше время. Дело в том, что меня пригласили на банкетный вечер, где будут люди из высшего общества, я, к сожалению, не смогу прийти, поэтому я хочу, чтобы вы пошли вместо меня, а чтобы вам не было так неудобно идти туда одному, держите еще и второе приглашение.

– Мистер Сабартини, я не могу принять ваше предложение.

– Мистер Фицжеральц, от такого предложения не отказываются, советую вам взять приглашения, и всячески понравиться тамошней публике.

– Но…

Мистер Фицжеральц посмотрел на Марка испытывающим взглядом, из-за которого тот сразу опустил глаза в пол.

– Хорошо, профессор, я сделаю все что в моих силах.

– И, Марк, дружеский совет, главным украшением любого мужчины является дама, которая находится рядом с джентльменом, поэтому не продешеви с украшением.

Марк аккуратно положил приглашения в портфель и направился к выходу. Когда он практически вышел из аудитории, он обернулся, и, повторив в голове последнюю фразу Мистера Сабартини, улыбнулся. Марк вышел из аудитории ликуя от счастья. Он уже представлял в своих розовых мечтах сцены вальса, который он будет танцевать с Лилиан. Теперь осталось лишь пригласить ее.

Он шел по коридору полностью погруженный в мир собственных фантазий. Свет заходящего солнца проникал через окно, создавая романтическую атмосферу одиночества. Ее вдруг нарушило столкновение с Алисой, которая зачем-то возвращалась в аудиторию. Он уронил портфель из которого с грохотом вывались потрепанные учебники, их страницы были затерты постоянным перечитыванием и исписанные тетрадки. Алиса ринулась помогать собирать результаты многочасовых учебных трудов. Подбирая очередной учебник, она заметила два приглашения, которые Марк положил в него чтобы они не помялись.