Для среднего школьного возраста
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© 2013 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany
First published in Germany under the title DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE: LICHT AUS! All rights reserved
© Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022
* * *
Школа Винтерштайн
Обыкновенная школа с директором, завхозом и большим садом. Обыкновенная? Почти, если бы не одна тайна…
Мисс Корнфилд
Преподаёт в школе Винтерштайн. Иногда кажется слишком строгой, но зато прекрасно понимает своих учеников и всегда знает, когда им нужна помощь.
Мистер Моррисон
Мортимер Моррисон – владелец магического зверинца, в котором обитают волшебные животные – говорящие! Все эти звери надеются найти хозяина, того, кто станет им лучшим другом.
Автобус мистера Моррисона
В этом автобусе мистер Моррисон колесит по всему свету, разыскивая волшебных зверей.
Ашанти – чёрная мамба
Живёт в магическом зверинце. Как и все остальные его обитатели, мечтает найти настоящего друга.
Первыми, кому достались волшебные питомцы, стали Ида и Бенни.
Ида и лис Раббат
Сложно решить, кто из них хитрее. Ида сказала бы, что она, потому что считает себя во всём лучше всех.
Бенни и черепаха Генриетта
Любознательная Генриетта обожает ночные прогулки. А Бенни? Ну, у него нет выбора.
Но не только Ида и Бенни уже нашли себе самых преданных друзей!
Йо и пингвин Юрий
Все девочки вздыхают по Йо.
По утрам, когда Йо отправляется в душ, кажется, что он оттуда никогда не выйдет. Мало кто любит плескаться так, как он. Разве что Юрий – его просто не вытащить из школьного пруда.
Шоки и поросёнок Пеперони
Эти двое отлично понимают друг друга, особенно когда дело касается горячего шоколада (оба его просто обожают!).
Анна-Лена и хамелеон Каспар
Анна-Лена всегда считала себя серой мышкой, но, благодаря Каспару, открыла в себе настоящий актёрский талант!
Так много зверей, так много ребят… Кто же будет следующим, кто получит волшебного питомца?
Капризная Хелена?
Макс по прозвищу Профессор?
Неуклюжий Эдди?
Или задира Силас?
Ох уж эти горы! Человек в серой куртке снял войлочную шапку и остановился перевести дух.
– Надо почаще сюда выезжать, – пропыхтел он.
Человек шёл уже три часа. Но наконец добрался до вершины горы, подкрепился омлетом в хижине пастуха, ополоснул ноги в прохладном ручье и, расположившись на альпийском лугу, попытался поговорить с коровами.
– Ты понимаешь меня? Хочешь со мной поехать? – выпытывал он, вглядываясь в глаза каждой. Но коровы лишь равнодушно щипали траву.
Ну ничего! Всё равно он именно сегодня встретит волшебного зверя. Мистер Моррисон ясно это чувствовал.
Тем временем стемнело.
Мистер Моррисон вернулся на стоянку и направился к автобусу. Кряхтя, плюхнулся на потёртое сиденье и повернул ключ.
Мотор загудел. Слава богу! Мистер Моррисон с облегчением вздохнул. В последнее время его драндулет часто барахлил.
Петляя по улицам, мистер Моррисон напряжённо всматривался в темноту.
Вот вдали старая колокольня. Не гнездятся ли там соколы? Вот лесополоса – интересно, водятся ли в этих местах кабаны? Конюшня. Может быть, там найдётся пони, который умеет говорить на языке магических зверей?