⇚ На страницу книги

Читать Пацаны легко романтике сдаются. Пародии и отклики на стихи Виктора Баркова

Шрифт
Интервал

Не тот Барков и тот же Буев

Когда Владимир Буев сказал, что хочет опубликовать сборник пародий на стихи Баркова, я был потрясён: легендарный Барков, автор «Девичьей игрушки», один из кумиров юного Пушкина, поэт, которому до конца ХХ века (когда были опубликованы его произведения) приписывались чуть ли не все дореволюционные порнографические стихи и поэмы. Предположение, разумеется, было достаточно безумным, но написал же Владимир Буев две книжки пародий на стихи Евгения Баратынского, по сравнению с которым Барков попроще будет.

Отрезвление наступило быстро: речь шла не об Иване Баркове, а о его однофамильце, нашем современнике Баркове Викторе.

Виктор Барков – поэт лично мне приятный уже тем, что пишет в классической манере, не впадая, как немалое количество современных авторов в болезненный постмодернизм. К тому же он, судя по этому сборнику, поклонник малых форм поэзии, хотя в наше время в моде многословие.

Итак:


Сиял поток тепла и света

Осенней дате вопреки…

Настолько бабьим было лето,

Что застеснялись мужики.


Владимир Буев тут же обыгрывает тему бабьего лета:


Все мужики в штаны одеты,

Чего стесняться мужикам?

Стесняться надо тем, чьё лето,

Коль позабыли стыд и срам.


Лирическое настроение Виктора Баркова превращается в слегка фривольную шутку пародиста.

А вот ещё один лирический герой Виктора Баркова, к финалу стихотворения, увы, слегка побитый молью, а потому не совсем к месту заносчивый.


Сотрутся в нашей памяти едва ли

Короткие свиданья визави.

Как часто нас девчонки отвергали!

Как много не случившейся любви!


Они беспечно с чувствами играли,

Забыв, что юность не длинней весны.

Теперь зовут на вальс в осеннем зале…

Но нам такие танцы не нужны.


Возможно, у каждого поколения свои вальсы:


«Белее снега, белый вальс, кружись, кружись,

Чтоб снегопад подольше не прервался!

Она пришла, чтоб пригласить тебя на жизнь,

И ты был бел – бледнее стен, белее вальса», – писал и пел в своё время Владимир Высоцкий. Теперь, видимо, на жизнь уже не приглашают. И Владимир Буев строит на этом пародию.


Я танцевал всю жизнь шальные вальсы

И за девчонками с младых ногтей

Скакал, слагая в мыслях мезальянсы.

Но как до дела, делался скромней.


Прошли года, теперь хочу услады.

Но мне лишь предлагают танцевать,

Считая это для меня наградой.

– Какая, – говорят, – старик, кровать?!


Вот и все резоны, и незачем «вечно отлучаться по делам, спешить на помощь, собираться на войну», как это было у того же Высоцкого. Да и женщины ни на какую жизнь тебя приглашать не собираются: не заслужил. Не тот лирический герой пошёл.

И, действительно, лирический герой Виктора Баркова временами смотрится странно:


Ты не принцесса, не Мадонна.

И к нашей дружбе благосклонна.

Хотя у нас не только дружба…

Но знать другим о том не нужно!


Именно эту странность, желание, с одной стороны, быть джентльменом, а, с другой, поведать свои, и не только свои, тайны «по секрету всему свету», подчёркивает в своей пародии Владимир Буев:


Держу я тайну за зубами.

Молчу, что прочим знать не нужно.

Я не скажу, что между нами.

Скажу лишь, что не только дружба.


Но не одними лишь взаимоотношениями с женским полом озабочен лирический герой Виктора Баркова. Не дают ему покоя и особенности загадочной русской души:


Непредсказуем русский во хмелю –