Переводчик Нина Петрова
© Уильям Шекспир, 2022
© Нина Петрова, перевод, 2022
ISBN 978-5-0056-9374-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Бернардо
Вдруг призрак вновь вернется?
Горацио
Не явится, все это бред
Бернардо
Давайте лучше сядем.
Есть призрак этот или нет,
Мы врать совсем не станем.
Горацио
Друзья мои, ну хорошо,
Послушаем Бернардо.
Бернардо
Виденье ночью вдруг пришло.
Звезда левей Полярной
Давай светить в ночной тот час,
Марцелл
Смотри пришел он снова.
Глядит так пристально на нас
И взгляд такой суровый.
Бернардо
А как похож на короля,
Горацио
Я признаюсь мне страшно.
Бернардо
И нам не верил ты, а зря,
Горацио
Теперь все стало ясно. Бернардо
Он ждет вопроса от тебя,
Горацио
Ты молви, заклинаю.
Марцелл
Он весь от гнева вне себя,
Горацио
Что спрашивать, не знаю.
Марцелл
Ушел и не ответил нам,
Бернардо
Горацио, ты бледен.
Ты приведенье видел сам,
Как видишь он безвреден.
Горацио
Не верю я своим глазам,
Я призрак видел тоже.
Друзья, признаюсь честно вам,
Мороз прошел по коже.
Марцелл
Похож, скажи, на короля?
Горацио
Похож, как это странно.
Смотрел свирепо на меня,
Явился так нежданно.
Марцелл
И так он дважды в этот час
Прошел при нашей страже.
Горацио
Я вижу в этом знак для нас,
Для государства даже.
Призрак возвращается.
Горацио
Вот видите, вот он опять
На нас с прищуром смотрит.
Так хочется о нем узнать,
Но ничего не молвит.
Поет петух, призрак уходит.
Марцелл
Пропал совсем, петух пропел,
Уже настало утро.
Являться призрак расхотел,
Мне стало неуютно.
Горацио
Расскажем Гамлету, друзья,
Что увидали ночью.
Марцелл
Про то узнает от меня
И удивиться точно.
Парадная зала в замке. Трубы. Входят король, королева, Гамлет, Полоний, Лаэрт, Вольтиманд, Корнелий и Горацио
Король
Но не утихла наша боль,
Ужасная утрата.
Недавно умер наш король,
Похоронил я брата.
Теперь наш юный Фортинбрас
Имущества возврата
Так ждет настойчиво от нас,
Письмо отправить надо
Норвежцу, чтоб его шаги
Пресек в одну минуту.
Корнелий, Вольтиманд нужны,
Уверен в них я буду.
Корнелий
Отправимся мы завтра в путь,
Вольтиманд
Своей гордимся службой.
Король
Могу спокойно я вздохнуть,