⇚ На страницу книги

Читать один. Том 2

Шрифт
Интервал

То, что было

США. Штат Юта. Солт-Лейк-Сити.

По опустевшей столице штата Юта бродили четыре человека – семейная пара с годовалым ребёнком и пятнадцатилетний мальчик по имени Малв с белыми, как морская пена, волосами. На лицах всех троих топорщились фильтрующие воздух маски.

– Не знаю даже, что теперь делать, – остановившись, проговорила женщина.

– Не переживай, Сюзи, мы найдём выход, – попытался успокоить её муж.

Успокаивать в такой ситуации было весьма трудно, ведь родной город превратился в развалины, а надежды на будущее – в пепел, но и сдаваться после пережитой катастрофы было как минимум неправильно.

– Поживём пока в бункере, там есть всё необходимое на целый год, – продолжал мужчина. – И радио там есть, может, свяжемся с кем-то. Наверняка выжили не только мы. Наверняка не только я был таким предусмотрительным и осторожным.

Девушка молча смотрела на мужа.

– И на Мэри я успел запастись, – добавил он и перевёл взгляд на дочку, которую жена держала на руках.

– Хорошо, – тихо сказала Сюзи, – я тебе верю.

Мужчина улыбнулся и погладил жену по голове.

Малв наблюдал за разговором новых знакомых. Он почему-то физически ощущал протекающие через их тела эмоции. Ощущения были не из приятных.

Мужчина перевёл взгляд на Малва и предложил пройти в бункер с ними. Мальчик кивнул. Он решил пока остаться с этими людьми и понять, почему все их чувства передаются ему.

По дороге обратно к развалинам старого дома, к тому самому бункеру, о котором говорил Чак, Малв почувствовал незнакомца. Намерения у него были явно недоброжелательные, но Малв почему-то не ощущал его жизнь так, как жизнь своих новых знакомых. Незнакомец словно был пуст.

– Возле нас кто-то есть, – сказал мальчик.

Чак быстро развернулся, достал из кармана маленький лазерный пистолет (такие называли дамскими), и начал оглядываться. Никого не было. Чак вопросительно взглянул на беловолосого мальчика.

– Недалеко от нас точно кто-то есть, – уверенно повторил Малв.

Мужчина кивнул и не стал прятать пистолет.

– Идём, – произнёс он.

Они продолжили путь. До бункера добрались без проволочек.

– Прошу, – Чак указал в ведущий под землю открытый люк.

Не успел никто сделать и шага, как из-за развалин дома выскочил мужчина и в прыжке ударил Чака трубой по голове. Чак упал без сознания и выронил пистолет. Сюзи завопила. Малв молча наблюдал.

Незнакомец медленно пошёл в сторону Сюзи. Женщина начала пятиться с испуганными глазами и в полной растерянности.

– Это ж надо так, а? Выжить после ядерного удара и умереть от обычной трубы, – сказал незнакомец и усмехнулся.

«Почему я не ощущаю его чувств? – подумал Малв. – Почему он другой?»

Мужчина подошёл к Сюзи и замахнулся, но на миг остановил руку в воздухе. Затем посмотрел девушке в глаза, закричал и завершил удар.

– Не сейчас, – тихо сказал Малв.

Труба в руке мужчины исчезла. Кулак по инерции пронёсся рядом с девушкой и её дочкой. Будь труба на месте, удар пришёлся бы на голову Сюзи и, скорее всего, стал бы смертельным. Мужчина поднял руку и посмотрел на неё.

– Не сейчас, – повторил Малв.

– Что? – спросил незнакомец и повернулся к беловолосому мальчику.

– Она умрёт не сейчас. Иди отсюда, – глядя прямо ему в глаза, приказал Малв.

– Ну уж нет, – усмехнулся незнакомец. – Тебя-то я не трону, а вот их, – он снова перевёл взгляд на Сюзи и Мэри, – их я прикончу! – крикнул он и снова занёс руку.