⇚ На страницу книги

Читать Шерлок Кот. Атака на самураев

Шрифт
Интервал

CHARLOCK VOL 4: ATTAQUE CHEZ LES CHATS-MOURAÏS

Written by Sebastien Perez and illustrated by Benjamin Lacombe

© Flammarion Jeunesse / 2021

© Петрова А., перевод, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

Художественный редактор и дизайнер обложки Н. Вдовина

* * *

Мудрецу Жюльену, который поведал мне историю Манеки-Неко.

Себастьян Перез

Лилле и Луи, моим котинзям.

Бенжамен Лакомб

Пролог


Шерлок – это кот.

Как и у всех котов, у него несколько жизней. Кое-кто думает, что их девять, но цифра не точная. Коты плохо считают.

Всякий раз, когда после смерти душа Шерлока взмывала в небо, он приземлялся в новом месте и в новой эпохе. Какая удача, что у котов есть когти: с ними крепче держишься за жизнь!

Шерлок легко заводит друзей.

А вообще, жизнь кота полна сюрпризов. Шерлок весьма наблюдателен и готов распутывать самые сложные дела.

Вот и теперь у него начинается очередное приключение…


Глава 1

В «Кошачьем логове»

ТОКИО, 2020


– Тяжёлый денёк! – сказал Котинзя. Он как раз точил когти о канат на дереве.

– Сегодня была толпа народу! – воскликнула Кики.

– Вырви мои усы! Я никогда не видел такого количества посетителей! – ответил Шерлок.

– Именно! У меня от всех этих ласк аж шерсть на спине поистрепалась, – прибавил Ги.

Было уже почти семь, и «Кошачье логово» закрылось.

Как и всегда, десятки гостей наведались в кошачий бар – выпить чаю и почесать обитателей за ушком.

Котики, наконец, остались одни. Теперь они устало потягивались.

– Вам новенький не показался штранноватым? – спросила шепелявая кошечка Ши.

На витрине большой белый кот продолжал без остановки махать лапой прохожим.

– Да, очень странный, он ни разу за день не мурлыкнул, – ответил Котинзя.

– Прямо статуя, – подхватила Кики.

– Хелло-о-о, – промурлыкала Китти. Ноль ответа.

– Я не впервой вижу такого кота, – уточнил Ги.



– Правда? – хором заголосили товарищи.

– Говорят, все коты ведут себя подобным образом, проживая девятую, последнюю жизнь, – объяснил Ги.

– Это просто ужасно, – всхлипнула Кики.

– Надо что-нибудь для него сделать, – предложил Ги.

– Но что? – не понял Котинзя.

– Давайте пойдём пройдёмся, авось и придумается! – заключил Шерлок.

* * *

Коты покинули бар и зашагали по улицам города. Котинзя посадил застывшего кота себе на спину. Тот продолжал упорно дрыгать лапкой.



– Может, надо дать ему имя? – спросил Ги.

– Хелло-о-о, – повторяла Китти снова и снова.

– Простачок? – предложил Котинзя.

– «Немой» было бы точнее, – вздохнул Шерлок.

– Што это шначит? – спросила шепелявая Ши.

– Это значит, что он не говорит! – объяснил детектив.

– Да, ему подходит, – кивнул Ги.

– Пусть будет Котай-не-Болтай, – заключил Котинзя, не дожидаясь мнения остальных.


Коты бродили по улицам. В городе ни души! Всех прямо хвост простыл!

– Вы не проголодались? – спросил Котинзя.

– Мяу-у-у-у-у-у-у, – хором ответили остальные.

– Идёмте на рыбный рынок! Я жнаю один шуши-бар, вам понравитша! – предложила кошечка Ши.

Коты устремились вслед за Ши. Они старались не попадаться редким велосипедистам и аккуратно огибали клумбы.

Спустя несколько минут компания, громко мяукая, прибыла на рынок.

– Это ждесь, – Ши остановилась перед красными занавесками.


Сардины, скумбрия, фугу! У котов сразу же потекли слюнки!

Устроившись на барных стульях, компания начала дегустировать суши.