Anne Scheller, Nina Dulleck (ill.)
FJELLE UND EMIL – MONSTERMÄSSIG WILDE ABENTEUER
BAUMHAUS Verlag in the Bastei Lübbe AG
© 2020 Bastei Lübbe AG, Germany
© Чеснокова К. С., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
На Рыночной площади городка Флузенбек раздавались трели дроздов. Погода была такой же тёплой, как свежая выпечка в булочной «Хлеболюб». В пекарне стоял аромат коричных булочек и свежих кренделей. Эмиль облизал губы, глядя как его мама, Антье Хансен, упаковывает лакомства в пакет.
– Шесть штук? Эмиль, ты уверен? – спросила она.
Эмиль кивнул.
– Это домашнее задание господина Унтерберга! – только и ответил он. При мысли о содержимом пакета у мальчика потекли слюнки.
– Ну, как скажешь. Только смотри, чтобы тебе плохо не стало, – предупредила мама. – Ты же поделишься с Фьелле?
Эмиль улыбнулся.
– Конечно, я поделюсь с Фьелле, мам, – ответил он. – Я дам ему пять штук! Или четыре. Или три. Возможно…
Мама Эмиля рассмеялась и провела рукой по его светлым, цвета муки, волосам:
– Возвращайся к ужину. И приводи с собой Фьелле!
– Ладно.
Эмиль вышел в булочную. Его отец, Кай-Уве Хансен, пекарь в четвёртом поколении, как раз нарезал на кусочки цельнозерновой батон для пожилой госпожи Штрайх. Эмиль хотел выйти на улицу, но госпожа Штрайх преградила ему путь тростью.
– Подожди-ка, мой дорогой, – сказала она. – А ты сегодня уже играл на скрипке?
Эмиль кивнул.
– Замечательно! Тогда увидимся послезавтра, я приду послушать, как ты упражняешься. Если бы Фьелле смог в это время зайти ко мне удобрить розы…
– Конечно, сможет. Я ему передам. Можно я пойду? Фьелле меня уже ждёт. До свидания! – Эмиль махнул рукой и выскочил из дверей.
Он пробежал по Рыночной площади, пронёсся по булыжной мостовой Кирхштрассе, влетел в парк и, миновав мост через Флузе, свернул на тропинку, вьющуюся вдоль берега журчащей речки.
Эмиль очень торопился. Он понимал, что уже точно опоздал, ведь после обеда ему пришлось позаниматься на скрипке. Потом мама задержала его ненадолго в пекарне, а затем госпожа Штрайх в булочной. Наверняка Фьелле давным-давно его ждёт.
Зато мальчик нёс с собой большой пакет. Доносившийся из него аромат вился за Эмилем всё время, пока он шёл вдоль Флузе. Мальчик направлялся в хижину, стоявшую на самом берегу у прозрачной воды.
Старые ольхи раскинули над рекой могучие ветви, образовав крышу из листьев. А под ней, по колено в воде, стоял его лучший друг Фьелле и наблюдал за комарами, кружившими вокруг его головы.
– Привет, Фьелле! – закричал Эмиль, размахивая пакетом из булочной. – Прости, что я так долго, просто я…
Договорить он не успел, потому что Фьелле взвился в воздух и бросился навстречу другу. Брызги полетели во все стороны.