⇚ На страницу книги

Читать Буря Предвестие

Шрифт
Интервал

Глава 1.

Несмотря на довольно поздний час – солнце уже почти закатилось за горизонт – в тронном зале было достаточно светло. Возле дальней стены стояло большое кресло, верх изголовья которого был украшен резным изображением солнца. На стене справа от него была резная картина, изображающая Перуна – покровителя княжеской власти, по левую руку – сцена, изображающая получение людьми огня и орудий труда: молота и плуга. В кресле сидел в царственной позе человек средних лет. Свет от воткнутых в держатели лучин позволял разглядеть, что волосы у него цвета созревшей пшеницы, глаза тоже были достаточно светлого оттенка – блики от огня отражались довольно явственно. Лицо его украшала короткая борода. Одет он был в кольчугу, надетую поверх рубахи, и накинутый на плечи красный плащ. По правую руку от него, как раз там, где было изображение Перуна, стоял человек, напоминающий путевой камень: это был крупный воин, облаченный в латы, стальной шлем с защитой для глаз и носа, а из-за спины у него торчала рукоять двуручного меча. Из-за прорезей шлема виднелись два бездонных озера глаз. Слева, под сценой из легенд стоял человек, выглядевший полной противоположностью могучего воина – это был человек старше обоих находящихся у трона, ростом ниже воина, стоявшего справа, одет он был в серую мантию, голова его была совершенно лишена волос, заостренный подбородок венчала клиновидная борода, а глаза имели вид «цветущего» озера или болота. В руках у него был дорожный посох, сделанный, на первый взгляд из дуба. Почти по всей дине он был украшен затейливыми рунами.

В направлении кресла шел человек средних лет. Одет он был в небольшой и без роскоши, но, тем не менее, представительный кафтан черного и синего цветов. На шее гостя была цепочка с серебряным львом. Не дойдя примерно три шага, гость поклонился, затем выпрямился и посмотрел на сидящего в кресле.

Добрый вечер, Ваша Светлость, – сказал он, улыбнувшись.

Рад приветствовать вас в нашем замечательном княжестве, посол.

О, вы слишком добры, Светлейший.

Вы приплыли из такой дали по делу или для обмена любезностями? – спросил воин.

Разумеется, по делу, – улыбнулся посол, – если князь Градимир не возражает, я перейду к сути.

Сделайте одолжение, – кивнул князь.

Как вам будет угодно. Мой король Генри, да хранят его боги, желает заключить с Долиной взаимовыгодное соглашение. Которое, к тому же, перебьет все выгоды, какие вы получаете от торговли с варягами.

И что же предлагает король Генри? – приподнял бровь Градимир.

Без сомнения, система торговли, опосредованная через драгоценные камни выгодна как вам, так и варягам, да и нам тоже.

Короче, посол, – прогудел воин.

Посол перевел взгляд на князя, и дождавшись его кивка, сказал:

Король предлагает убрать из системы расчетов лишнее звено в виде самоцветов и привязать их к нашему роялу.

Что-то мне подсказывает, что варяги будут недовольны. К тому же, это поставит нас в зависимость от стоимости ваших монет. Если вы вдруг вздумаете сильно разбавить роялы серебром или даже железом, это ощутимо снизит их стоимость.

Пока что Его Величество не собирается разбавлять монеты менее ценными металлами, поэтому ваша валюта не пострадает. Что же касается варягов, боюсь, соглашения с ними придется расторгнуть. Многие материалы, которые они вам поставляют, будем поставлять мы и Ахипель-Тортью. А наличие лишних поставщиков создаст соперничество и совершенно не нужную неразбериху на рынке.