⇚ На страницу книги

Читать Дружба в один «Клик»

Шрифт
Интервал

Tamara Ireland Stone

Click’d


© 2017 by Tamara Ireland Stone

© Скляр М. А., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается моей дочери Лорин.

И подлинной мисс Слейд, моей учительнице в шестом классе, которая на своих уроках всегда говорила девочкам, что они могут достичь чего угодно и стать кем угодно. Я уверена, что не одна я поверила ей.


Суббота

1



Алли покрепче стиснула в руке свой телефон и, шагнув из-за кулис, вышла на середину сцены. Перед ней была аудитория Фуллеровского университета. Она была полна под завязку, и все, кроме трёх человек, были совершенно ей не знакомы.

«Говори разборчиво, – беззвучно напомнила она самой себе. – Улыбайся. Расслабься. Сделай всё, как репетировала».

Алли посмотрела вниз и отыскала глазами родителей в первом ряду. Мама помахала рукой. Папа выставил большой палец. Рядом с мамой сидела школьная учительница Алли по информатике, мисс Слейд. Она помогла девочке пройти серьёзный отбор и попасть в летний лагерь «КОДевочки», проработав с ней приложение, эссе и учебную игру. Алли улыбнулась ей и одними губами произнесла «спасибо». Мисс Слейд улыбнулась в ответ и сложила вместе ладони.

Затем свет приглушили, а Алли осветили прожектором, тепло окутавшим кожу и слепившим глаза. Она была рада, что больше не видит мисс Слейд. Это помогало не думать о том, почему её любимая учительница сидит в зале.

Алли вдруг заметила, что вертит в руках телефон, сунула его в задний карман джинсов и заставила себя встать ровно. Девочка сделала глубокий вдох.

А затем она начала:

– В первое утро здесь, в лагере «КОДевочки», наш инструктор сказал, что у нас есть всё лето, чтобы создать любое приложение или игру, какую мы захотим. Что захотим. Что-то просто прикольное. Что-то, решающее обыденные жизненные проблемы. Выбор целиком за нами. Мне это очень понравилось. – Алли подалась вперёд и приставила ладонь ко рту, как будто собиралась рассказать большущий секрет. – Ведь такого почти никогда не бывает с семиклассниками в настоящей жизни, сами знаете.

Аудитория рассмеялась.

– Но нужно сказать, – продолжала Алли, – что в то первое утро я вовсе не была уверена, что такая задачка мне по плечу. Мне было не до того – было та-а-ак страшно. Потому что я не знала тут ни одной живой души. – Алли принялась ходить по сцене. Ноги у неё подгибались, но она надеялась, что зрителям этого не видно. – Я осматривала комнату – девятнадцать незнакомых девочек, с которыми я проведу всё лето, – и гадала, кто они. Нравится ли нам одна и та же музыка? Читали ли мы одни и те же книжки? Есть ли у них братья и сёстры? Откуда они? Я знала, что нас объединяет то, что все мы программеры, но всё остальное – тайна за семью печатями. – Она бросила взгляд в кулисы и немного успокоилась, увидев, что там прячется её подруга Кортни – и ободрительно кивает с широченной улыбкой на лице. Алли вернулась в центр сцены. – И вот тогда мне в голову пришла эта идея. Почему бы не сделать приложение, которое поможет заводить новых друзей? Что-то такое, что подскажет, с кем вы кликнете, понимаете? – Говоря «кликнете», она щёлкнула пальцами. – Алли вытащила из кармана телефон и помахала им в воздухе. – В качестве летнего проекта я создала игру, которая называется «Клик». – Ей нравилось это название. Алли казалось, что оно броское и хорошо описывает то, что делает её приложение.