⇚ На страницу книги

Читать Водный заговор

Шрифт
Интервал

Katja Brandis

SEAWALKERS. RETTUNG FUR SHARI


© Теремкова О., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Посвящается Карине

Теперь я уже свыкся с мыслью, что я оборотень-акула. Но не всем нравится, что мне разрешили остаться в школе «Голубой риф». Например, матери Эллы Лидии Леннокс, которая злится на меня за то, что я опозорил да ещё и ранил её дочь – хоть и не нарочно. Хорошо, что я нашёл друзей – Шари и Джаспера, которые всегда на моей стороне. А вот в некоторых одноклассниках и учителях я пока до конца не разобрался…


Снова влип

– Давай сражайся, занудная серая рыба!

Такие упрёки слышишь не каждый день. Особенно от взрослой косатки, которая в этот момент на тебя нападает.

Я попросил мисс Уайт, нашу учительницу борьбы, позаниматься со мной индивидуально, чтобы научиться лучше подавлять свой гнев. Она согласилась и предупредила, что сделает всё, чтобы меня спровоцировать. Сейчас был вечер воскресенья, и мы уже час с лишним тренировались в открытом море – там, где нас не было видно из школы «Голубой риф». Мисс Уайт во втором обличье неслась на меня, словно идущая на таран подводная лодка.

Я испугался и, повинуясь инстинкту, нырнул поглубже. Здесь было так глубоко, что я не различал дна.

Огромное чёрно-белое животное ловко скользнуло следом.

– Почему ты так медленно плывёшь – что, быстрее не можешь? – поддела меня мисс Уайт. – Да тебя даже хромая черепаха обгонит!

– Черепахи меня ещё ни разу не обгоняли, – отозвался я и, резко развернувшись, попытался зайти с тыла и цапнуть её за плавник. Почти удалось – но только почти.

Мисс Уайт элегантно устремилась на поверхность и прыснула:

– И ты считаешь себя самым опасным зверем в школе? Какой прок от всех этих зубов, если ты не умеешь с ними обращаться, контуженая селёдка?

Контуженая селёдка?! Меня захлестнула ярость, и я попытался её подавить. Она просто хочет тебя разозлить, сказал я себе. Отрежь ей путь и покажи, что мог бы её укусить.



И я, плавая у поверхности, отрезал ей путь. Это не помогло: она разогналась и прыгнула. Чёрно-белое брюхо промелькнуло надо мной – и вот уже косатка вне досягаемости. Чёрт! Я попытался догнать мисс Уайт, но она оказалась быстрее. Мне это уже порядком надоело.

– Ну давай, напрягись, крошечная сардинка!

– Ладно… – буркнул я и, разинув пасть, попытался атаковать её спереди. Но на этот раз косатка не пыталась уклониться, а неподвижно застыла в воде, тоже широко раскрыв пасть. Её конусообразные зубы явно больше моих. Упс. Я снова свернул на полпути.

– Ха-ха, испугался, плавникастый?

Она была права, поэтому мне стоило ещё больших усилий сдержаться. Не принимай близко к сердцу, твердил я себе. Она это нарочно. А если сорвёшься – проиграешь. В человеческом обличье я бы несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, а будучи тигровой акулой, поплыл прямо, пропуская воду через жабры.

И вдруг я придумал, как победить мисс Уайт. Дельфины очень любопытны… А косатки – огромные дельфины. Поэтому я повернулся носом к берегу и поплыл прочь, делая вид, будто косатка поблизости нисколько меня не интересует. Бинго – через несколько секунд мисс Уайт подплыла поближе, чтобы посмотреть, что происходит.

– И что…