⇚ На страницу книги

Читать Симфония судеб

Шрифт
Интервал

Авторы: Лачин, Медведева Катя, Стародуб Михаил, Сафронова Елена, Товберг Александр, Мерсов Сергей, Воронин Дмитрий, Баев Алексей, Ханен Елена, Пальшина Маргарита, Теплякова Лариса, Солодов Юрий, Стригин Михаил, Ким Инна, Волкова Светлана, Полюга Михаил, Вин Александр, Крюкова Елена


Редактор Виктория Лакбильд

Иллюстратор Мария Шевцова


© Лачин, 2022

© Катя Медведева, 2022

© Михаил Стародуб, 2022

© Елена Сафронова, 2022

© Александр Товберг, 2022

© Сергей Мерсов, 2022

© Дмитрий Воронин, 2022

© Алексей Баев, 2022

© Елена Ханен, 2022

© Маргарита Пальшина, 2022

© Лариса Теплякова, 2022

© Юрий Солодов, 2022

© Михаил Стригин, 2022

© Инна Ким, 2022

© Светлана Волкова, 2022

© Михаил Полюга, 2022

© Александр Вин, 2022

© Елена Крюкова, 2022

© Мария Шевцова, иллюстрации, 2022


ISBN 978-5-0056-5886-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лачин


По образованию искусствовед: теория и история изобразительного искусства и архитектуры. С 2001 по 2009 годы преподавал в Бакинской Академии художеств изобразительное искусство Запада XVI – XX веков. Произведения переводились на болгарский язык.

Стал победителем международного конкурса фантастики «Злата Кан» (г. София, Болгария) за рассказ «Кама, танцуй!» в 2009 году.

Член редакции российского литературно-художественного электронного журнала «Новая литература».

Парадный портрет

Я стою. Я стою не просто, а недвижно. Людям третьего тысячелетия трудно было бы это понять. Я понял очень быстро. Поймёшь, и быстро – в случае непонятия – встанет в воздухе крик. Крик ослеплённого. И я понял. «Чего и вам желаю», следовало бы добавить в духе русской речи последних ста лет. Но не добавлю. Я выпал из времени.

Мы стоим шеренгой, царедворцы, посреди – он. Цезарь Флавий Юстиниан Аламанский, Готский, Франкский, Германский, Антский, Аланский, Вандальский, Африканский. Словом, василевс1. Грозен почти так же, как супруга его, Феодора2. Истинная гречанка, с лёгкой раскосостью во взгляде, только я вот не помню, на каком из островов она рождена? На Кипре? Бог весть. «Бог весть» – надо же, как я тут стал выражаться.

Тяжёлое шито. Оно висит на мне килограммами. Оно расшито драгоценностями. По двум причинам мы тут расцветились павлинами: из-за присутствия василевса и вследствие художника, что взирает на нас с потаённым испугом и спешно набрасывает что-то на бумаге.

Мы стоим недвижно: тот, что посерёдке – от сознания собственного величия, остальные – от сознания ничтожности своей и суровости наказания, что нависло дамокловым мечом, он помахивает, да посвистывает нагим лезвием в воздухе. Слышно – вжик, вжик. Ещё я слышу наше дыхание. То один, то другой свистанёт ноздрями, повертит одними зрачками – не слышно ли было? Из солидарности и мы повертоглазим, головою не двинув, потом вперимся вперёд – на мозаичиста, набрасывающего эскиз для мозаики.

Я слегка выставил ногу вперёд. На пару миллиметров. Кто-то думает, что это легко? Попробуйте. Только вот здесь, на моём месте – попробуйте.

Да, я похож на грека. Армянина. Немножко на араба и цыгана. Ещё на кого-то, не помню, не знаю, кого. На латиноамериканца тоже; впрочем, их ещё нет. Может, и на галла (французов, пардон, ещё нет).

Губы чуть негритянские. Но, во всяком случае, я вписался в ситуацию – потуплять глаза в прожилки мраморного пола, говорить келейным (можно и без буквы «к»), медоточивым голосом.