⇚ На страницу книги

Читать Английская роза

Шрифт
Интервал

Housekeeper in the Headlines

Copyright © 2020 by Chantelle Shaw

«Английская роза»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

* * *

Посвящается Рози и Люси, моим замечательным и отважным дочерям, которые меня вдохновляют. Люблю вас.

Мама

Глава 1

– Это правда?

– Конечно нет. – Карлос Сегарра выругался про себя и смял газету, которую держал в руках. Покосившись на отца, он заметил, как тот разочарован. Видит бог, за всю жизнь Карлос не раз давал отцу повод разочаровываться в себе. Но сейчас… сейчас нечто другое. Он не виноват в том, в чем его обвиняют. – У меня нет никакого тайного ребенка, – решительно заявил он. – Таблоиды врут!

Родериго дышал с присвистом. Год назад ему повезло: он выжил после перенесенного инсульта. Но месяц назад заболел воспалением легких и вынужден был надолго вернуться в больницу.

– Значит, ты незнаком с некоей Бетси Миллер, которую называют матерью твоего сына?

Все сжалось у Карлоса внутри. В голове всплыли воспоминания. Бархатные карие глаза и золотистые волосы с карамельно-медовым оттенком, мягкие кудри, обрамляющие красивое, охваченное страстью лицо…

Он помнил податливые влажные губы Бетси, помнил, как она стонала от наслаждения, когда он занимался с ней любовью. Несколько недель она испытывала его выдержку, но однажды два года назад – в ночь после того, как он осуществил свою мечту и стал чемпионом в мужском одиночном разряде на престижном Британском международном теннисном турнире, – его стойкость разлетелась вдребезги.

– Мы с ней были недолго знакомы в Лондоне, – сухо ответил он. – Но я – не отец ее ребенка.

– Ты на сто процентов уверен? – Родериго пристально посмотрел на сына.

– Да. – Карлос рассматривал снимок Бетси – его напечатали на первой полосе. Хотя на ней был бесформенный дождевик, а волосы она спрятала под уродливую шерстяную шапку, кровь у него забурлила. Сила реакции привела его в замешательство. Никогда в жизни, ни разу он так не реагировал ни на одну женщину. – Вероятность того, что ребенок от меня, практически нулевая, – заверил он отца.

На фото Бетси держала на руках ребенка; судя по виду, ее сын – примерно ровесник племянника Карлоса. Из-за капюшона, надвинутого на голову, невозможно было разглядеть его лицо.

Если Бетси тогда действительно забеременела от него, почему ждала столько времени, чтобы предать историю огласке? Почему вначале не сказала обо всем ему? Скорее всего, она солгала репортерам, которые хорошо ей заплатили.

Карлос вспомнил, что в силу обстоятельств вынужден был срочно покинуть дом на юго-западе Лондона. После проведенной вместе ночи он так и не увиделся с Бетси. Но забыть ее он не мог и через несколько недель после возвращения в Испанию послал ей подарок – браслет. К подарку приложил записку с номером своего телефона. Он предложил позвонить ему, если Бетси снова захочет с ним встретиться. Бетси не ответила, и он больше не пытался с ней связаться. Карлос не бегал за женщинами; обычно у него не было в том необходимости. Но если Бетси забеременела от него, можно было ожидать, что она с ним свяжется и по меньшей мере попросит о финансовой поддержке для ребенка.

– Очередная выдумка, рассказ о том, чего не было. Таблоиды просто обожают подобные истории. – Он швырнул газету на кровать. – Некоторые женщины нарочно прыгают в постель к известным личностям, а потом продают истории о своих похождениях в желтую прессу.